Home
Torrents
Movies
TV Series
Forum
Help
Home
Torrents
Movies
TV Series
Forum
Help
Login
or
Signup
BG
mobile spot 4
Forums
»
Филми
»
Последната къща отляво
published by
zxvf
на 2009-08-06 20:14:41
Вашето мнение относно
The Last House on the Left
може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
published by
asas
на 2009-08-06 20:32:59
Country: France
маи маи нее сащ ама караи
published by
hackyto
на 2009-08-06 23:21:01
Филма е добър, но първата част беше много много по-добра
published by
wugu
на 2009-08-07 00:20:13
Филмът си е добър с изключение на края който малко бозав, но иначе 5 от 5.
Country: France
маи маи нее сащ ама караи
Филмът е Френски, но голяма част от него е заснета в Сърбия в столицата Белград
published by
Fastuka
на 2009-08-07 01:07:43
А субтитрите?
published by
wysiwyg
на 2009-08-07 02:36:59
Филмът е добър. Субтитрите също са добри. Благодарности към ъплоудъра и преводача :).
published by
martingrigorov
на 2009-08-07 19:33:14
Субтитрите са толкова зле , че такива неграмотници трябва да ги разстрелват а не да превеждат и да развалят хубавия филм
published by
martingrigorov
на 2009-08-07 20:14:53
Обида е за мен да ми пробутват тая бълвоч за превод!!!
published by
nikon22
на 2009-08-08 14:00:39
Субтитрите са пълен кенеф. Sorry...
published by
tigger
на 2009-08-08 22:16:37
субтитрите са ужасни :'(
published by
wysiwyg
на 2009-08-09 02:20:18
Наистина ли не харесвате субтитрите?! На някои места има леки несъвпадения, но като цяло се разбира много добре за какво става въпрос... А пък като не ги харесвате, защо не понаучите френски и не ги направите по-добре, вместо да ги плюете там, където изобщо не му е мястото?!
published by
martingrigorov
на 2009-08-09 10:31:24
То ако ги нямаше по-добре щеше да се разбира, проблема е не дали аз ще науча френски , а преводача да понаучи малко български!!!!
published by
SsandmanN
на 2009-08-09 18:40:37
Субтитрите явно са превеждани от испански субтитри.
Освен един ред, оставен непреведен директно на испански, абсолюнтно навсякъде "senores" (исп. "господа") е превеждано "Секорес" - някаква пълна измислица.
А за превод по смисъл няма място да се говори :)
Аз не се оплаквам, но преводача си е оставил ръцете.
published by
Muthafukka
на 2009-08-14 02:41:38
отвратителна боза
published by
pile6taria
на 2009-09-04 20:49:27
jalko 4e ve4e go nqma ina4e 6tqh dA go gledam tazi ve4er... 4uh dosta dobri otzivi kakto za filma taka i za prevoda
Мобилни и уеб приложения от СТУДИОУЕБ.БГ
Онлайн магазин и ЕРП от Expozy.com