ArenaBG
mobile spot 4
публикувано от ABGTeam на 2015-12-14 05:25:14
Вашето мнение относно Национална сигурност С05 Е11 може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
публикувано от Tohi на 2015-12-14 06:24:18
Homeland може да се преведе Роднина, но не и национала сигурност защото има точно определено за това Nationala security.
публикувано от rhiad на 2015-12-14 17:59:44
в САЩ точното значение на думата е точно това - национална сигурност.
публикувано от red sonia на 2015-12-14 20:11:19
превежда се родина

публикувано от miro_kn_ на 2015-12-16 17:02:30
Не се карайте - според мен се превежда родна земя, а американците имат и такава агенция, ако не се лъжа - хоумланд де. А всеки може да си го превежда и интерпретира, както си иска.
публикувано от Zaz0o на 2015-12-19 16:33:04
homeland = родина
homeland security = Вътрешна сигурност