Толкова ли е лошо субтитрите да са в самия торент... вместо всеки да трябда да сваля над 20 файла и после да ходи
да си ги преименува и да си ги ръга по папките... толкова ли е важно да им генерирам трафик на сайтовете за
субтитри... Аз съм абсолютно съгласен с "палавк0" !!! Отне ми 30 минути да сваля, разархивирам, намеря, да проверя дали е за този релийз и т.н. и т.н. :-( .Бул 6ит , ако ме разбирате. Ако аз се занимавам с преводи не бих искал хората да се измъчват и да губят толкова време само и само наистина да се генерира някакъв глупав трафик и да величая егото на някой скрупар. Аз също съм правил /превеждал/ и пускал субтитри за мое удоволствие и ако мога да помогна на хората които не разбират английски. Но помислете и вие, особено ако трябва да изтеглиш за един такъв голям сериал субтитрите и всеки път да си играеш толкова дълго като "малоумен" ?!? Пет сезона по 30 мин. = 150 мин.