ArenaBG
mobile spot 4
published by Fastuka на 2008-01-02 23:01:58
Вашето мнение относно The.Warlords.2007.CN.DVDRip.XviD-PMCG може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
published by karasko на 2008-01-15 01:10:49
Уникален филм!
published by emo27 на 2008-01-15 00:55:50
има звук и е готин филм качеството е супер теглете заслужава си ако харесвате тоя жанр филми
:thumbsup:
published by irko_k на 2008-01-06 16:32:06
Izvinete,bihte li pusnali i Subtitrite na filmcheto?:-/
published by irko_k на 2008-01-06 16:33:47
съжалявам ама късно прочетох червения натпис :blush:
published by Maleficus на 2008-01-06 16:35:24
преди6ниа коментар озна4ава "ФИЛМА е СУПЕР :thumbsup: благодаря" :fun:
published by mastika100cc на 2008-01-03 00:38:47
:thumbsup:
published by maximus1975 на 2008-01-03 00:53:20
отдавна не бях гледал добър-браво и благодаря:thumbsup:
published by GrackHack на 2008-01-03 05:04:22
браво за ъпа.този релийз е с пъти по-хубаво качество от предните 2(които също свалих)реших да си запазя удоволствието като излязот субтитри
published by dinnosaur на 2008-01-03 11:30:45

[b] а каде да си дръпна английски subs за този рилийз ?
че намерих едни за 1 диск...[/b]

Aми то по нагоре пише но явно няма кои да чете ;)
published by jindo на 2008-01-03 12:30:08
dinnosaur да беше проверил линка преди да умуваш - точно от там са само за 1 диск....
published by SachMa на 2008-01-03 15:20:16
Надявам се филма да не е от онези китайски продукций ,в който всички летят ,премятат се и т.н.Но като гледам коментарите май няма да ме разочарова:)
published by moey91 на 2008-01-03 15:55:47
i hope the subpack i got from subscene works in synk as ill use convertx, thanks uploader
published by ARISARIS на 2008-01-03 18:01:55
very nice thanks you
published by ARISARIS на 2008-01-03 18:02:38
i was waiting for the rip file thank you8)8)8)
published by exodusa на 2008-01-03 18:08:59
Subtitles ........: Chinese SUBBED
какво ще рече това точно , че има събове на мандарин или на английски , или че няма никви :|
published by Fastuka на 2008-01-03 18:23:42
Мандарин, вградени;)
published by jahlove на 2008-01-03 18:55:18
линка эа суб на английски по горе е само эа 1 cd моля дайте эа тоэи rlz или кажете как се синква :):thumbsup:
published by kiselina на 2008-01-03 19:28:25
аБЕ ПИЧОВЕ В БАЛГАРИА СТЕ ДАИТЕ СУБ НА БГ.............. НИАКОИ ГОВОРИАТ АНГЛИСКИ АМА НЕ ВСИЧКИ ГОВОРИАТ ТОИА ЕЗИК АКО Е НА ИСПАНСКИ ИЛИ НА НЕМСКИ ДА НАПИША СУБ?:lol::lol::lol:
published by exodusa на 2008-01-03 19:32:07
ехх да йероглифни са събовете... ако някой намери английски за този релийз ще съм много благодарен :fun:
published by jahlove на 2008-01-03 19:37:53
то има английски ама не знам как се нагласят виж по назад в коментарите;)
published by omicron на 2008-01-03 19:37:59
Това ако беше поредната лайняна американска боза да е преведен мн отдавна. Обая стойностните филми не се ценят мн от кухите манерки (не са прости като чалгата) и за тва забравете за субс!
published by exodusa на 2008-01-03 19:41:13
да отбележа само ако никой не възразява,че възрастовата група на филми с насилие (ако няма вулгарен език,секс,наркотици,хазарт и/или дискриминация) е 12+ а не 18+ или 16+, но не съм гледал все още филма тъйче немога да го оценя все още 8)
published by Subalti на 2008-01-03 20:23:04
http://subscene.com/The-Warlords-Tau-Ming-Chong/subtitles-70579.aspx ето английски субове ама о6те незнам дали работят ,сега ще видя;):fun::fun:
published by lucius на 2008-01-03 20:25:47
Subalti, тези субтитри са много зле откъм английски език. Почти нищо не им се разбира. Дано има някакви по-добри английски субтитри.
published by Subalti на 2008-01-03 21:01:17
аз се казвам Сашо ама се тая ,филма е хубав но тея субтитри въобште не стават.Извеинявам се че рекламирах такав боклук:fun:.
published by Subalti на 2008-01-03 21:11:39
сажалявам немога да намеря други:-/:-/
published by slaymer на 2008-01-03 23:02:43
Сашо, много си зле с правописа - съветвам те да опиташ да преговориш уроците от трети до шести клас.

се тая - все тая
филма - тук е филмът
въобШТе - въобще (това не е истина направо..)
такав - такъв (барем пишеш на кирилица..)

това дори не е всичко, прегледай си.. че така е яко излагация
published by petrichbg на 2008-01-04 01:52:11
published by Fastuka на 2008-01-04 04:09:16
That day from die to climb out in person's heap

:lol::lol::lol:
published by gagarinpu6i на 2008-01-04 04:15:55
Фастъка, абсолютно съм съгласен с теб. Предните 1CD субове поне имаха що годе някакъв смисъл. Явно ще трябва да си ги цепя за да изгледам филма.
published by Xguard на 2008-01-04 04:21:37
Ся разрових и пробвах всички subs във нета все още няма смислен превод на английски за да се преведе на бълагарски .... тъпня :thumbsdown:
published by Xguard на 2008-01-04 07:13:41
No english subs that make any sense are released yet
published by Subalti на 2008-01-04 09:48:58
Значи чакаме.:'(:no::no::no::no:
published by sne6ko на 2008-01-04 10:05:12
е айде някой да каже хубаво ли е филмчето:'(
published by dabopoj на 2008-01-04 11:43:53
как да правят коментари за филма като няма субс бе :D е, сигурно Джет Ли добре се бие и тука...
published by elko на 2008-01-04 11:44:46
интересно защо не е посочен източника на този dvdrip ... изглежда за момента е разпространен само на азиатския пазар, след като никъде не се намират читави субтитри на английски :D
published by her_kokales на 2008-01-04 12:12:35
sub koga ??
published by Luk4oo на 2008-01-04 12:42:57
Титрите май си остават мистерия ;) Ще чакаме и така :P
published by Nevidimiq на 2008-01-04 16:31:25
голяма простотия тоя филм. както казаха по-нагоре филма го рекламираха в автобусите ама като го гледах мисля да дам оценка -1 няма по-голяма тъпотия
published by super_me4o на 2008-01-04 20:35:21
а бе H0umaar_Simsan ..1-во нито 1-вото нито 2-рото име от ника ти се пише така ! 2-ро много си зле !! ама много ... ако имаше някакви субтитри щяха да ги качат + това има за 1-вия диск .. а да казваш края .. евалааа пич си ... + това за тебе кво е стойностен край .. добрия убива лошият и край .. ходи гледай малкото пони по-става за такива като теб !
published by lubo0 на 2008-01-04 20:38:24
Стига бе... от 1,300,000,000 китайци, един ли няма да седни, да направи, английски субтитри!?:fun:
published by Stkovak на 2008-01-04 22:26:14
published by matharwat212 на 2008-01-05 00:46:21
sorry .. but I need an english subtitile please
published by Fastuka на 2008-01-05 03:18:21
Those subs sux;)
published by Subalti на 2008-01-05 19:27:10
Офффф оште няма субтитри....:-/:-/
published by Fastuka на 2008-01-05 21:46:59
Ти първо се научи да пишеш на [color=red]Български[/color] и после давай съвети;) "От люлка до гроб" е един от най-тъпите филми на Джет Ли. Добрият да победи лошия в края на филма ако suxs. За това се кефя на азиатските филми, защото при тях почти липсва "хепи енда".
published by GrackHack на 2008-01-05 22:38:27
"Fist of Legend"
най-великия филма на Jet Li за мен.
published by lubo0 на 2008-01-05 22:45:54
Във връзка с последните два реда на @H0umaar_Simsan, ще кажа - изчакайте субтитри!:)
published by justin на 2008-01-05 23:46:43
Ще изчакам, както предлага приятеля по-горе :thumbsdown:
published by Fastuka на 2008-01-06 00:42:58
Juenge, du hast nicht alle Tassen im Schrank!
published by Dreadz на 2008-01-06 00:46:07
[color=red]Качесвтени субтитри на английски поне има ли?[/color]
published by super_me4o на 2008-01-06 01:10:28
Как пък разбра че е тък филма без да знаеш за какво иде реч .. аман от тъпи хора като теб .. само тупалка да има .. сюжета няма значение .. евала
published by Zoberman на 2008-01-06 02:51:51
Ей днес спорех с едни, че английският не е уникален език! Да дойдат да ми обяснят защо на 1,3 млрд китайци не им пука, че ние англо- и т.н. западноговрящите нищо не вдяваме от смисъла на тоя фиУм!

Колкото до Хоумар Симсан - пич, ако си толкова интелигентен, колкото посочи, без да се хвалиш, трябваше поне малко да се уважаваш и да не пишеш такива смехории. Ама напълни ми душата, бе дете :lol:
published by Bulletpoof на 2008-01-06 12:28:51
H0umaar_Simsan, къде си тръгнал да учиш японски, английски и немски език при условие, че още българския не си го научил :?: Прочетох ти само един от постовете, в който открих двадесет и осем правописни грешки. Видимо си скаран с пунктоация и членуване, нямаш си идея къде се намира буквата "ч", защото използваш фонетичен тин писане и т.н.
От друга страна ти благодаря, защото докато има интелигентни хора като теб ще има и работа за глупаци като мен. :fun:
published by Bulletpoof на 2008-01-06 14:45:13
Pro...

-изкам се пише със "с"
-Следното твое изречение: "аре плз Ка4ете нещо с Самурай!", би трябвало да е "Моля Ви, качете нещо със самураи."
-"натова" не се пише слято
-абсолютно никаква идея си нямаш от пълен и кратък член
(сигурно за теб член означава пишка в нашия контекст)
-"господ" се пише с главна буква
- и т.н. и т.н. и т.н.

П.С.
От къде реши, че съм комплексар? Познаваш ли ме?
Според мен трябва да намалиш времето пред монитора и порното нощем и да наблегнеш повече на учението. Успех :lol:
published by super_me4o на 2008-01-06 15:26:49
вижте сега .. той е прав ние грешим .. нека замълчим пред интелигентната му особа :)
published by mklotchkov на 2008-01-06 17:13:23
даа и работата е за теб е да говориш глупости и да си губиш времето! ще си пиша както си изкам ти няма да ми казваш схващаш ли? Голееми комплексари са някои от вас! а за тоя филм аз си изразих ли4ното мнение и ако ми кажеш 4е нямам право натова! буквата ч зная каде е но не каде ти е мозкът натеб господ ви е дал 2 раце и с 2те сте си бръкнали данекавам каде!


хахаха ей това като го прочетох и бая се смях. Не за друго ами правописните грешки са точно както в анкета за падението на българските училища.

Филмът изглежда мн готин, но без субтитри е ужас. Вече 2 седмици минаха.. дано някой го преведе най-накрая.
published by Phoenixkz на 2008-01-06 17:37:39
Пробвахте ли тия дето са в subs.sab.bz те са за 2сд-та?
published by Phoenixkz на 2008-01-06 17:38:59
Пробвахте ли тия дето са в subs.sab.bz те са за 2сд-та?
published by Borkata87 на 2008-01-06 19:16:39
има,ама са на английски,драги ми патиланчо:P;):lol:
published by kocce7o на 2008-01-06 19:30:11
To не е проблем, ако са на английски, ама субтитрите от subs.sab.bz са някакъв механичен превод. Ако бяха на добър английски можех да ги преведа, ама нищо не им се разбира.:-/
published by DeathTracker на 2008-01-06 21:10:54
филма го гледах преди три дни
много добър филм въпреки че го гледах 4ри часа от които два се мъчех за настройките на събтитрите, тези които са за 1ЦД с ужасен превод (всепак се разбира нещо)
5ца от мен :thumbsup: :thumbsup:
published by koterman на 2008-01-06 21:42:52
От тези линкове нито едни субтитри не стават. Не е проблема в синхронизацията. Как се превежда това например "Remain my a!" или "Don't know is that gruel. still that woman" :thumbsdown::thumbsdown::thumbsdown:
published by neostoev на 2008-01-07 00:10:25
вижте fps дали отговаря!!!
published by neostoev на 2008-01-07 00:10:53
на релийза де!!
published by neostoev на 2008-01-07 00:16:30
като гледам комрнтарите този филм скоро няма да го видим преведен за съжаление!!!:(:(:(
published by VanGazy на 2008-01-07 11:30:00
аве никой ли не говори китаиски !? колко сте неграмотни.
published by neostoev на 2008-01-07 11:52:21
Тъй като все още няма субтитри за филма ,което е адски разочароващо с гордост обявявам че започнах да уча Китайски с цел да преведа филмчето!
Субтитри очаквайте след 3-4 год. кат го науча!-Китайския де!!!
:smartass::smartass::smartass::smartass:
published by nashap на 2008-01-07 11:56:23
аре бе изкарваитеееееееее субтитри 5 дена ми седи тоя филм на КИТАЙСКИ
published by ceco6699 на 2008-01-07 12:59:14
Филма не е на китаиски а на мандарин.Има вградени субтитри на китаиски :)
published by vencedor на 2008-01-07 13:11:19
ceco6699 :) ии .. ? сега кажи че знаеш китайски и ще зарадваш всички с превод на субтитри ;)
published by radomir1 на 2008-01-07 15:49:42
Защо са ви толкова субтитри като има на английски,никой ли не знае английски ?
published by Fastuka на 2008-01-07 16:12:03
Филма не е на китаиски а на мандарин.Има вградени субтитри на китаиски

Май се опита да се направиш на разбирач, а?:lol:
мандарин=китайски.
published by ceco6699 на 2008-01-07 16:27:24
Филма не е на китаиски а на диалект които се говори в северната провинци на китай манчурия.Но няма смисъл да спорим и в двата случа нищо не разбираме.:P
published by BobbyTsanev на 2008-01-07 16:19:49
Току що качих в събанакса английските събове за TS версията на 1 CD... Ще мине време, докато някой от администраторите там ги одобри, за да се теглят. После някой по светнат, трябва да ги разтегли и редактира с някоя програма, за да станат за този релиз.
Моля, моля.....
published by makavelito на 2008-01-07 16:38:38
Потресен съм,как може за филмчета като Game plan,I am legend и други такива прозаични еднодневки да се превеждат веднага титри,а за произведения на изкуството-No country for old men,Warlords,Charlie Wilson's War чакаме и просим,влизаме през 5 секунди в сайтовете за субтитри,и се тровим...това не мога да разбера аз!Е за шедьовъра No country for old men някои благоволиха и си направиха труда да го преведат...!:grrr:
published by BobbyTsanev на 2008-01-07 16:41:54
Има в Събанакса за Чарли Вилсън.
published by BobbyTsanev на 2008-01-07 16:43:40
Грешка, не за Чарли Уилсън за за "No country for old man."
published by Sisq0 на 2008-01-07 18:17:32
[b]makavelito[/b], ти пък на какво се възмущаваш? Никой от преводачите не ти е бръкнал в джоба, че да държиш сметка кой какво превежда. Не стига, че получаваш субтитрите наготово, че и претенции. Аман от многознаещи и малко-можещи... :thumbsdown:
published by cecufila на 2008-01-07 18:37:31
а кога горе долу се очакват суб за това филмче-ма на БГ?
published by karaula на 2008-01-07 18:37:42
makavelito:Позволи да не съм съгласен с теб,още повече като не знаеш кои какво и колко е превел за буквички на филми и сериали. :-/
published by yvetted на 2008-01-07 18:43:37
[color=#FF00FF][b] Makavelito, изтрих ти коментара, защото начинът, по който напаш Sisq0 е много грозен. Когато преведеш толкова филми и сериали, колкото той, само тогава би могъл да държиш подобен тон, но мисля, че никой преводач не би се държал толкова глупаво. И тъй като, поне доколкото знам, не си преводач - въздържай се от подобни изказвания за в бъдеще.[/b][/color]
published by makavelito на 2008-01-07 19:30:57
приемам корекцията :) просто ми стана интересно защо комерсиалните продукции ги превеждат със скоростта на светлината,а наистина качествените неща остават в небитието :)
published by VanGazy на 2008-01-07 19:53:40
сега ще ви науча на китаиски.
kung fu - умения
wushu - бойни изкуства
sivu - учител

когато гледате филми с Джет Ли това ви де достатачно за превод.
published by ultramen на 2008-01-07 20:24:52
има 2 превода на англииски за 2 диска,но с разлика от 5-6 секунди в таиминга.това зна4и много време за перфектни субтитри,а аз го нямам.ако има желаещи ще им ги изпратя.или мога да ги ка4а направо вав subs.sab.bz
и там ако някой изяви желание да се заеме с превода.
published by Fastuka на 2008-01-07 21:12:30
Няма превод, защото няма читав английски, от който да се преведе. Когато излезе такъв, веднага се загващам.
published by simon2369 на 2008-01-07 21:39:03
eto dobri english subtitri vsichki drugi ne stavat
http://www.opensubtitles.com/en/subtitles/3175248/tau-ming-chong-en
published by fonkdoc на 2008-01-07 22:03:56
ЕТО ВИ СУБС!!

на [b]английски [/b]са, но по-добре от китайски а? :D

http://bonzaibandits.com/The.Warlords.2007.CN.DVDRip.XviD-PMCG-[blade12]-draft.rar
published by criminal1 на 2008-01-07 22:15:02
Разгеле!!! Субтитри със смисъл! Най-после ще се гледа!
published by Boonzai на 2008-01-07 23:50:13
bonzaibandits.com тоя сайт ми харесва много :)))
published by antonan на 2008-01-08 02:52:26
Дайте заявка тук това е истината
http://subs.sab.bz/forum/index.php?act=idx:D
published by Boonzai на 2008-01-08 03:04:29
Мн хубав филм! Приятно изненадан съм, мн ми хареса :) !!
published by stan555 на 2008-01-08 11:09:48
може ли някой да ми каже защо картината на филма ми се накъсва,когато го отварям с бс плеьр?/с биткомет и уиндоус медия плеьр не се размазва,но оттам не мога да си заредя субтитри/
published by fonkdoc на 2008-01-08 11:30:58
проблем с кодеците най-вероятно
published by Sisq0 на 2008-01-08 12:12:43
[b]stan555[/b], можеш да пробваш KMPlayer. Не му е нужен отделен кодек пакет, възпроизвежда почти всякакви видео/аудио файлове, лек е, безплатен... не знам защо в България BSPlayer е толкова разпространен, има толкова много недомислици в този плеър.
published by stan555 на 2008-01-08 12:14:23
благодаря!
published by hanlip на 2008-01-08 17:15:15
Имали суптитри на български
published by nenoone на 2008-01-08 17:25:15
пичове от англиски го преведете с uеб транс и гледайте.
published by raptori на 2008-01-08 17:37:43
ще им направят субтитри като има заявка ,тука гледам има майстори с черни колани,ше стане работата!!иначе филма го бива!!
published by riskbreaker на 2008-01-08 19:09:30
nenoone, който е създал "Web Trance" трябва да бъде изкормен брутално, за да не създаде нещо друго. Просто с тази скапана прорама е невъзможно да се направи смислен превод дори на ням филм. Това беше проблемът и на английските субтитри до сега - че са превеждани с програма и са се получили такива простотии, че и Господ а не може да се оправи с тях.
published by BobbyTsanev на 2008-01-08 19:54:43
Мда, и аз изтеглих титрите от:
http://bonzaibandits.com/The.Warlords.2007.CN.DVDRip.XviD-PMCG-[blade12]-draft.rar Брилянтни са, напълно съвпадат. Просто трябва да четете на английски. Иначе за самобългарски четящите, чакайте някой да ги преведе и да ги остави със същия тайминг.

Не се сърдете че няма на български все още. Голяма хамалогия е да се превежда ред по ред и да се пише само за едното "благодаря" което Вие бихте написали тук. А болшинството, ще си го гледа, ще си се кефи и дори "благодаря" няма да се сети после да напише...
published by BobbyTsanev на 2008-01-08 20:06:12
ОК, ето ви още едно решение...
Ако четете руски...
Отваряте титрите в Нотпада. Маркирате ги , и ги пействате в: http://babelfish.altavista.com/ Избирате опция: Английски на Руски. Клик и воала - титрите на Руски...
После, маркирате и пренасяте в пазен Нотпад. Следва малко хамалогия. Разделяте всеки ред с интервала и ентър, така че да си изглеждат на отделни редове с цифрите. Запаметявате и после променяте окончанието на файла от txt на SRT или SUB - каквото ви е удобно за плейъра.
Ако не може да четете на руски.... е тогава нямам думи.
Превода няма да е супер, но все пак достатъчен за да знаете за какво става въпрос.
published by maz на 2008-01-08 20:23:25
с уеб транс нищо не става!!!!!
published by nenoone на 2008-01-08 21:35:07
АЗ ГО ПРЕВЕДОХ КОПИРАХ ПРЕВОД НА НОТПАДЕ ОТВОРИХ ГО С СУБТИТЛЕС ВОРК ШОП РЕДАКТИРАШ НЕПРЕВЕДЕНИ ДУМИ И ГО СЕИФАШ В СУБ ИЛИ СРТ.КАЖЕТЕ КАК ДА ГО КАЧИА НИАКАДЕ ???
published by nenoone на 2008-01-08 21:38:59
МЕЖДУ ДРУГОТО ТАЙМ КОД Е МАЛАК НЕМА МНОГО ПРЕВОД НИЩО НЕМА ДА ИЗПУСНЕТЕ С НЕКОЙА ДУМА ПРЕВЕДЕНА БУКВАЛНО
published by nenoone на 2008-01-08 21:41:33
виж приател повече ниама и да пиша жив и здрав да си ти и твоите правила
published by dove на 2008-01-08 21:58:28
и на английски и на китайски да са все са субтитри и да четеш е по лесно от колкото да слушаш на маймунски ли е къв е език джугара-джагара.
published by ceco6699 на 2008-01-08 22:17:03
Аз лично бих си платил за тегленето на субтитри ,например чрез sms , ако имаше такъв саит.
published by Kay на 2008-01-08 22:18:55
абе субтитри за тая касапница има ли ?? :fun:
published by Kay на 2008-01-08 22:21:47
е*аси орките...
...благодаря за торентя...
published by Boristraikov на 2008-01-09 06:40:16
" ОК, ето ви още едно решение...
Ако четете руски...
Отваряте титрите в Нотпада. Маркирате ги , и ги пействате в: http://babelfish.altavista.com/ Избирате опция: Английски на Руски. Клик и воала - титрите на Руски...
После, маркирате и пренасяте в пазен Нотпад. Следва малко хамалогия. Разделяте всеки ред с интервала и ентър, така че да си изглеждат на отделни редове с цифрите. Запаметявате и после променяте окончанието на файла от txt на SRT или SUB - каквото ви е удобно за плейъра.
Ако не може да четете на руски.... е тогава нямам думи.
Превода няма да е супер, но все пак достатъчен за да знаете за какво става въпрос."

Ти си бил готов преводач, я кандидатствай тук - http://subs.sab.bz/forum/index.php?act=idx Щс ли си губим времето да превеждаме, когато имало толкова лесен начин!?!:snap:
published by agent47 на 2008-01-15 10:46:25
тегля !!! :thumbsup:
published by vesoxxx на 2008-01-15 18:06:16
филма е уникален но като заредя субтитрите излизат на китаиски някои 6тве обясни ли благодаря[color=red][/color]
published by Kay на 2008-01-15 19:34:04
филма е перфектен,мн добре ми дойде :cool:
published by goro3 на 2008-01-15 21:52:01
Филма е добър,мерси!:thumbsup:
published by aitigi на 2008-01-16 14:55:55
Благодаря за филма,ще го изтегля;)
published by Stopman на 2008-01-16 15:21:03
lagoon_cbt кьорчо субтитрите наиш от колко време ги има ...:thumbsdown:
published by parpylov на 2008-01-16 19:22:44
на мен лично ме ми хареса, дори заспах :-/
published by mir4ooo на 2008-01-17 08:01:01
mn qk film zaslujava si da go gleda6 :D
published by nakato на 2008-01-17 10:16:58
филмът е исторически,и наистина е малко тежък за хора които не са свикнали с такива филми.лично на мене много ми хареса,защото обичам такива филми.Гледах го без субтитри,сега си го тегля и със,да го гледам пак.;)8):thumbsup:
published by otka4eniat на 2008-01-17 10:49:54
филма просто е супер а още повече че и Джет Ли играе в него ще се гледа задължително :):thumbsup:
published by zboreli на 2008-01-17 13:28:18
по 50 кила а се бият и летят като змеиове:lol:
published by bogito_77 на 2008-01-17 19:32:46
published by nenepyg на 2008-01-18 04:04:56
благодарско за филма... :thumbsup:
published by richard_treti на 2008-01-18 15:53:33
Много тежък филм :( труден за гледане
published by MyDoom на 2008-01-18 20:17:56
супер тъп и малоумен филм!
Бих казал най-слабия на Джет Ли.Очаквах нещо повече.
Филма е много отегчителен.Лично аз заспах 3 пъти...:thumbsdown:
published by irp на 2008-01-19 11:37:11
като скивъм коментарите едва ли е готин филма ама ще го пробвам тоя филмец :lol::lol::lol::lol:
published by kokii4 на 2008-01-19 11:46:48
published by peres на 2008-01-19 19:10:19
Определено слаб филм :thumbsdown:
Комбинацията от корейска баталност (Муса) и китайска романтика (Летящи кинжали) си е меко казано смехотворна :lol: ... Странно ми е, че Джет Ли е приел тази роля , след Герой и Безстрашен ...
published by tototo72 на 2008-01-19 22:14:39
хора фюлма е само за лица от азия,чудя се как саго сложели в предпорачителни,задалжително не теглете
published by Allegro на 2008-01-20 00:11:21
заспах на тоя филм..
published by peres на 2008-01-20 14:22:04
Филма е слаб , не си губете времето да гледате !
Комбинацията от корейска баталност и китайска романтика (бойни изкуства само за цвят) е просто покъртителна гледка. Чудно ми е как може Джет Ли да играе в подобен филм след като има Герой и Безстрашен зад гърба си ...
published by peres на 2008-01-20 14:27:55
Простете - дублирах си коментара. Не видях , че е поместен от вчера ;-)
published by svilen_07 на 2008-01-20 19:46:09
Смятам ,че възпитанието на Шао-лин пак си казва думата.Добър филм.
published by wertpoly на 2008-01-20 20:56:50
Филмът е много хубав , но определено не е за всеки , особено за хората , свикнали на зрелищни екшъни , лоши срещу добри и тн ...
published by poliadd на 2008-01-20 23:06:45
Гледал съм много азиатски филми и мога да ви кажа че тоя е един от добрите....;)
published by boriboribo на 2008-01-21 02:52:40
И аз като колегата съм фен на азиатското кино и мога смело да заявя, че филма е качествен и си заслужава да се гледа! ;)
published by svetlio1984 на 2008-01-22 14:30:34
Много смотан филм не ми хареса изобщо :thumbsdown:
published by wenzy91 на 2008-01-22 20:50:29
Филма е идиотски.
published by koliomalinov на 2008-01-22 21:01:26
не можах да стигна до средата на филма страшно скучен просто загубено време е гледането му
published by majesco на 2008-01-24 10:23:00
На мен ми хареса филма и го изгледах докраи:thumbsup:
published by xbibarax на 2008-01-24 19:52:14
М да... Гледам коментарите, които са доста противоречиви. Аз например не очаквах нещо кой знае какво и си мислех че това филмче ще бъде само една касапница и финална битка която да осмисли целия филм. Да, ама не, защото този филм не е правен от американци за американци!!! Като повечето азиатски филми по исторически събития или легенди и този филм предлага моменти, над които си струва да се замислиш! Казано с две думи- ако сте някакво недорасляче няма смисъл да гледате този филм( поне не в близките 3-4 години). За останалите- гледайте го! Може да ви хареса, а тези, които са гледали Hero и не са гледали тъпо след филма ще го оценят със сигурност.
published by PEPINO19777 на 2008-01-24 23:52:00
супер глупав.не си губете времето.не си засложава.:no:
published by karasko на 2008-01-24 23:58:26
От години не съм гледал толкова стойностен и увлекателен филм,който като с машината на времето те запраща в онези кървави времена от историята на Китай,когато хиляди войни са умирали за да се смени един диктатор с друг.За пореден път Джет Ли показва ,че освен експерт по бойните изкуства е и уникален актьор от висша класа,който умее да те накара да забравиш,че гледаш филм.Странно ми е,че филма е изтеглен "само"от 34522 човека досега и пред него са филми с много по-посредствено качество и съдържание.Все пак, всеки има право на личен избор и предпочитание и не мога да се сърдя на потребителите под определена възраст ,които по понятни причини си падат на друга категория филми.:)
published by niky56 на 2008-01-25 02:48:23
Без другари животът няма стойност!
published by deteto на 2008-01-25 14:51:30
Слаб е. 4 от мен.
published by ico31 на 2008-01-26 15:56:59
филмът е добър,заслужава да се гледа:thumbsup::fun:
published by karasko на 2008-01-27 14:16:48
Според мен , би трябвало неграмотни постове от сорта:" МН ТАП филм грам не ми хареса на мен може на другите да им харесва но за мен е БУЗААА" да се трият.Това може да е от полза за тези които ги пишат,поне да понаучат малко български език.
published by marokov на 2008-01-27 16:22:19
Филма е доста добър :thumbsup:
published by explorerf на 2008-01-27 18:56:31
Филма просто си е тъп.В началото започва добре и след това постепенно се превръща в безкрайна скука.:thumbsdown:
published by micromax на 2008-01-27 18:12:51
"При втроро гледане разбираш грандиозността на замисъла на режисьора" - каза приятеля ми, а аз заспах на половината на филма още на първото гледане. Не бих го издържала втори път. Ама той настоява, че който харесва сериала Бригада ще му хареса и този филм?!! :-/
published by worm81 на 2008-01-28 00:25:19
ще го видим
published by neostoev на 2008-01-28 00:51:51
Абе добро е има екшън, масови битки, кланета !!!
Какво повече му требва на човек????
АЗ ще ви кажа........:drunk:
published by logoscs на 2008-01-28 12:18:27
Според мен сценаристите е трябвало да напишат някакво въведение, с което да помогнат на зрителя да вникне по-пълно в сюжета на филма. Имам бегли познания за историята на Китай, и никакви - за събитията, които са залегнали в тази продукция.
published by ruqna на 2008-01-28 12:21:26
mnogo qk qk qk nai smisleniq koito sam svalila i gledala do sega...... zasluja SI :thumbsup:
published by koko_plioko на 2008-01-29 21:01:33
Явно разбира повече от теб "утаика". Научи се да пишеш и след това се обяснявай. Айде, марш!
published by krasimir4 на 2008-01-30 17:13:15
Филма е средна хубост, става за гладане. Само не разбрах докрай сюжета, но познанията ми по китайска история не са големи :blush:
published by Ashaimed на 2008-02-08 15:11:45
Много силен филм :)
published by bur3 на 2008-05-21 03:46:01
еее чесно ли свърши така ..пфффф .. :X
published by tsonev85 на 2008-09-08 18:17:46
Филмът си заслужава високата оценка в IMDB, гледайте го няма да съжалявате.
published by martin_makaveev на 2009-07-01 02:14:53
8 of 10:thumbsup:
published by tani4ka84 на 2010-11-26 03:52:29
филма е много добър.Благодаря:thumbsup:
published by supernova на 2012-07-22 18:05:59
thanks you
published by supernova на 2012-08-08 20:01:23
thank you