Така е, хубавото в случаят е, че същият преводач, превел тази чудесна книга (а и не само нея) в момента подготвя превода на филма. Лека-полека се надявам да бъде готов с буквичките. Като се има предвид какви са ги наакали от SKY, не е останало много от типичния за Пратчет хумор. Готиното е, че самият Тери се появи във финалната сцена. :thumbsup: