Добре че разбирам китаиски, иначе щеше да ми е доста трудно да разбера какво си говорят. Филмът е много хубав с много смисъл и не смятам че има някои, които може да го преведе така, както трябва, поради това че китаиският е много особен език, използват се много повече думи, за описанието на едно нещо, например: ю ку там по ни яш!- не означава абсолютно нищо на български, но нали се сещате, че дори езикът е изкуство. На всички останали, които не разбират китаиски, мога да им пожелая да намерят отнякъде субтитри, защото аз дори китаиските не успях да ги намеря, а пък и таиминг да им правя, луди ли сте...:lol: