1233
01:17:33,249 --> 01:17:35,451
Знаеш ли, той ми плю в лицето.
- Какво?
1234
01:17:35,551 --> 01:17:38,454
Това не е най-лошото.
Той се подиграва на носа ми.
1235
01:17:38,554 --> 01:17:41,424
- О, не. Харесва ми как изглежда носа.
- Ти правиш?
1236
01:17:41,524 --> 01:17:45,127
Да, cecause тя е като... звучи като
всеки е с добро време.
1237
01:17:45,227 --> 01:17:47,928
Да, добре,
идеално те са, знаете, но...
1238
01:17:52,034 --> 01:17:54,603
Бебе. О, Боже мой.
Добре ли си?
1239
01:17:54,703 --> 01:17:56,772
Стига, Франсис.
1240
01:17:56,872 --> 01:17:58,607
Махай се!
1241
01:17:58,707 --> 01:18:02,111
Махай се от тук!
Излез! Бягай!
1242
01:18:02,211 --> 01:18:06,080
Добре, чакай малко.
Да поговорим за това.
1243
01:18:23,766 --> 01:18:25,766
Хайде.
1244
01:18:37,079 --> 01:18:39,515
Той трябва наистина ви харесва.
1245
01:18:39,615 --> 01:18:43,219
Надявам се така, cecause идва друго
да ме спаси и убива всички тези момчета
1246
01:18:43,319 --> 01:18:45,986
Изпраща някои
сериозно смесени послания.