ArenaBG
mobile spot 4
published by dj_yavor_vc на 2015-10-01 15:55:13
Вашето мнение относно Mad Max: Fury Road (2015) може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
published by viper_80 на 2015-10-01 16:06:38
уникално глупав филм по добре да гледаш дързост и красота
published by darklight на 2015-10-03 16:58:18
Невероятно глупав филм. Изумен съм от рейтинга в imdb, но най-вероятно е от заклети фенове на поредицата и пубери. Иначе има много ревюта, които точно описват филма- безнадеждно тъп.
published by metalbomber на 2015-10-03 17:35:01
А иначе има още повече ревюта,които описват филма като ,,филма на годината"!Явно си прочел малко ревюта-или си чел избирателно.Що се отнася до феновете-те са предостатъчно.Филма не е и за пубери-за 29 години чакане те вече са в друга възрастова група.Изумлението ти от рейтинга в IMDB не е случайно-дължи се на нисък IQ.За първия коментар-човека е писал същото още в първия релиз на филма на тракера,ръководен от принципа ,,Повторението на една лъжа може и да я превърне в истина".Какво нещо е да си фен на ,,Дързост и красота"!!!!!
published by darklight на 2015-10-03 18:57:31
Не знам защо си мислиш, че тия които са го писали "филм на годината" са същите фенове, които са чакали 29г? Вероятно защото високо IQ не ти позволява да схванеш, че може истинските фенове да са дали ниските оценки за филма. Както и да е, всеки има колкото има. Аз пиша от лични впечатления, защото не можах да догледам тая тъпня, а ти ако формираш мнението си от оценките в IMDB това е друг признак за "високо IQ" :). Ако можеш да покрепиш мнението си с някаква сюжетна линия, някаква идея залегнала в тоя филм, може и да покажеш, че имаш собствено мнение. Но това безмочъно препускане с камион в пустинята, нелогични решения на героите няма как да е "филм на годината". Не и за мислещи хора със собствено мнение.
published by linkinpark на 2015-10-03 19:28:16
Извинявам се за глупавия въпрос на как да play-на iso файл. Пробвах да го mount-на използваики програми като daemon tools и power iso но след като отворя архива вътре няма един медия файл а има структура която поне на мене не ми е позната:
E:\BDMV 520
E:\ANY! 644
E:\CERTIFICATE 88
E:\disc.inf 156
E:\BDMV\index.bdmv 252
E:\BDMV\MovieObject.bdmv 109698
E:\BDMV\PLAYLIST 664
E:\BDMV\CLIPINF 1756
E:\BDMV\STREAM 1800
E:\BDMV\AUXDATA 40
E:\BDMV\META 172
E:\BDMV\BDJO 40
E:\BDMV\JAR 40
E:\BDMV\BACKUP 288
E:\BDMV\PLAYLIST\00052.mpls 276
E:\BDMV\PLAYLIST\00053.mpls 332
E:\BDMV\PLAYLIST\00054.mpls 304
E:\BDMV\PLAYLIST\00055.mpls 738
E:\BDMV\PLAYLIST\00002.mpls 210
E:\BDMV\PLAYLIST\00003.mpls 210
E:\BDMV\PLAYLIST\00013.mpls 184
E:\BDMV\PLAYLIST\00014.mpls 276
E:\BDMV\PLAYLIST\00119.mpls 1030
E:\BDMV\PLAYLIST\00051.mpls 276
E:\BDMV\PLAYLIST\00017.mpls 380
E:\BDMV\PLAYLIST\00098.mpls 992
E:\BDMV\CLIPINF\00014.clpi 544
E:\BDMV\CLIPINF\00116.clpi 580
E:\BDMV\CLIPINF\00015.clpi 736
E:\BDMV\CLIPINF\00118.clpi 764
E:\BDMV\CLIPINF\00016.clpi 600
E:\BDMV\CLIPINF\00120.clpi 628
E:\BDMV\CLIPINF\00017.clpi 2820
E:\BDMV\CLIPINF\00119.clpi 2792
E:\BDMV\CLIPINF\00094.clpi 324
E:\BDMV\CLIPINF\00122.clpi 292
E:\BDMV\CLIPINF\00095.clpi 324
E:\BDMV\CLIPINF\00124.clpi 292
E:\BDMV\CLIPINF\00004.clpi 416
E:\BDMV\CLIPINF\00008.clpi 396
E:\BDMV\CLIPINF\00126.clpi 440
E:\BDMV\CLIPINF\00138.clpi 940
E:\BDMV\CLIPINF\00139.clpi 1536
E:\BDMV\CLIPINF\00140.clpi 1536
E:\BDMV\CLIPINF\00141.clpi 1536
E:\BDMV\CLIPINF\00142.clpi 1536
E:\BDMV\CLIPINF\00143.clpi 1536
E:\BDMV\CLIPINF\00144.clpi 1536
E:\BDMV\CLIPINF\00145.clpi 292
E:\BDMV\CLIPINF\00147.clpi 1536
E:\BDMV\CLIPINF\00146.clpi 428
E:\BDMV\CLIPINF\00149.clpi 472
E:\BDMV\CLIPINF\00092.clpi 392
E:\BDMV\CLIPINF\00137.clpi 436
E:\BDMV\CLIPINF\00093.clpi 392
E:\BDMV\CLIPINF\00121.clpi 436
E:\BDMV\CLIPINF\00098.clpi 66180
E:\BDMV\CLIPINF\00109.clpi 59624
E:\BDMV\CLIPINF\00148.clpi 292
E:\BDMV\STREAM\SSIF 508
E:\BDMV\STREAM\00014.m2ts 49741824
E:\BDMV\STREAM\00116.m2ts 6045696
E:\BDMV\STREAM\00015.m2ts 98832384
E:\BDMV\STREAM\00118.m2ts 18051072
E:\BDMV\STREAM\00016.m2ts 64456704
E:\BDMV\STREAM\00120.m2ts 10358784
E:\BDMV\STREAM\00017.m2ts 327567360
E:\BDMV\STREAM\00119.m2ts 94820352
E:\BDMV\STREAM\00094.m2ts 12288
E:\BDMV\STREAM\00122.m2ts 933888
E:\BDMV\STREAM\00095.m2ts 12288
E:\BDMV\STREAM\00124.m2ts 1001472
E:\BDMV\STREAM\00004.m2ts 14383104
E:\BDMV\STREAM\00008.m2ts 9080832
E:\BDMV\STREAM\00126.m2ts 5081088
E:\BDMV\STREAM\00138.m2ts 1474560
E:\BDMV\STREAM\00139.m2ts 5007360
E:\BDMV\STREAM\00140.m2ts 5007360
E:\BDMV\STREAM\00141.m2ts 5007360
E:\BDMV\STREAM\00142.m2ts 5007360
E:\BDMV\STREAM\00143.m2ts 5007360
E:\BDMV\STREAM\00144.m2ts 5007360
E:\BDMV\STREAM\00145.m2ts 7053312
E:\BDMV\STREAM\00147.m2ts 5007360
E:\BDMV\STREAM\00146.m2ts 10862592
E:\BDMV\STREAM\00149.m2ts 1830912
E:\BDMV\STREAM\00092.m2ts 5990400
E:\BDMV\STREAM\00137.m2ts 2107392
E:\BDMV\STREAM\00093.m2ts 3717120
E:\BDMV\STREAM\00121.m2ts 1732608
E:\BDMV\STREAM\00098.m2ts 32698232832
E:\BDMV\STREAM\00109.m2ts 9215729664
E:\BDMV\STREAM\00148.m2ts 7053312
E:\BDMV\STREAM\SSIF\00014.ssif 55787520
E:\BDMV\STREAM\SSIF\00015.ssif 116883456
E:\BDMV\STREAM\SSIF\00016.ssif 74815488
E:\BDMV\STREAM\SSIF\00017.ssif 422387712
E:\BDMV\STREAM\SSIF\00008.ssif 14161920
E:\BDMV\STREAM\SSIF\00146.ssif 12693504
E:\BDMV\STREAM\SSIF\00092.ssif 8097792
E:\BDMV\STREAM\SSIF\00093.ssif 5449728
E:\BDMV\STREAM\SSIF\00098.ssif 41913962496
E:\BDMV\META\DL 212
E:\BDMV\META\ES 40
E:\BDMV\META\TN 40
E:\BDMV\META\DL\bdmt_eng.xml 421
E:\BDMV\META\DL\MMFR_metadata640.jpg 165571
E:\BDMV\META\DL\MMFR_metadata416.jpg 78172
E:\BDMV\BACKUP\index.bdmv 252
E:\BDMV\BACKUP\MovieObject.bdmv 109698
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST 664
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF 1756
E:\BDMV\BACKUP\BDJO 40
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00052.mpls 276
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00053.mpls 332
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00054.mpls 304
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00055.mpls 738
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00002.mpls 210
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00003.mpls 210
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00013.mpls 184
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00014.mpls 276
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00119.mpls 1030
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00051.mpls 276
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00017.mpls 380
E:\BDMV\BACKUP\PLAYLIST\00098.mpls 992
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00014.clpi 544
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00116.clpi 580
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00015.clpi 736
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00118.clpi 764
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00016.clpi 600
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00120.clpi 628
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00017.clpi 2820
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00119.clpi 2792
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00094.clpi 324
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00122.clpi 292
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00095.clpi 324
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00124.clpi 292
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00004.clpi 416
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00008.clpi 396
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00126.clpi 440
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00138.clpi 940
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00139.clpi 1536
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00140.clpi 1536
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00141.clpi 1536
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00142.clpi 1536
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00143.clpi 1536
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00144.clpi 1536
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00145.clpi 292
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00147.clpi 1536
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00146.clpi 428
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00149.clpi 472
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00092.clpi 392
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00137.clpi 436
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00093.clpi 392
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00121.clpi 436
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00098.clpi 66180
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00109.clpi 59624
E:\BDMV\BACKUP\CLIPINF\00148.clpi 292
E:\ANY!\MKB_RO.inf 1048576
E:\ANY!\MKB_RW.inf 1048576
E:\ANY!\ContentRevocation.lst 1048576
E:\ANY!\Unit_Key_RO.inf 65536
E:\ANY!\Content000.cer 152
E:\ANY!\Content001.cer 368
E:\ANY!\CPSUnit00001.cci 2048
E:\ANY!\mcmf.xml 4734
E:\ANY!\DUPLICATE 540
E:\ANY!\ContentHash001.tbl 868200
E:\ANY!\ContentHash000.tbl 869172
E:\ANY!\DUPLICATE\MKB_RO.inf 1048576
E:\ANY!\DUPLICATE\MKB_RW.inf 1048576
E:\ANY!\DUPLICATE\ContentRevocation.lst 1048576
E:\ANY!\DUPLICATE\Unit_Key_RO.inf 65536
E:\ANY!\DUPLICATE\Content000.cer 152
E:\ANY!\DUPLICATE\CPSUnit00001.cci 2048
E:\ANY!\DUPLICATE\mcmf.xml 4734
E:\ANY!\DUPLICATE\ContentHash001.tbl 868200
E:\ANY!\DUPLICATE\ContentHash000.tbl 869172
E:\CERTIFICATE\BACKUP 40
published by linkinpark на 2015-10-03 19:28:59
А също как мога да го гледам на ТВ?
published by irusev на 2015-10-03 22:30:31
Като си закачите компютъра към ТВ-то. Това е блурей формат. Телевизорите не могат да го плейват от флашка или хард по USB.
published by moxit0 на 2015-10-03 23:03:28
Свалих Dapplayer за който пише че пуска blue ray но нищо не се получава. Трябва ли да конвертирам iso-то до mkv за да го гледам ?
published by dantetds на 2015-10-04 14:24:26
Някой успя ли да го подкара това? Аз намерих един файл който изглежда да е филма (F:\BDMV\STREAM и там 31 гигабайтовия файл), но с никой плеър не мога да му подкарам английското аудио. ИНтересното е че дублажите тръгват с VLC player, но английското аудио не.
published by lusitop на 2015-10-07 04:01:19
УНИКАЛЕН..... no koment ...
published by simo76 на 2015-10-09 01:48:21
Колко много коментари за чесане на езици и колко малко, тоест никакви, за конкретния релийз като качество, субтитри и т.н.
published by Yessi на 2015-10-31 01:42:32
Някой въобще успя ли да го пусне на ТВ-то в 3D режим ?