Вие сте олигофрени явно, първо вижте как го превеждат по кината, второ при превеждане на заглавие на филм, се допуска интерпретация. Може да не се превежда буквално, ако превода е свързан по някакъв начин със сюжета на филма и подсказва за него. Ако сте изгледали филма, ще забележите, че основно се говори как едно време в дивия запад се е умирало нелепо и много често. Е сега разбрахте ли защо може да се преведе и така, драги ми малоумници?!