ArenaBG
mobile spot 4
published by Fastuka на 2010-09-06 17:00:07
Вашето мнение относно Iron Man 2 може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
published by kostgounar на 2010-09-07 12:08:22
thanks a lot for the movie
published by Fastuka на 2010-09-07 01:46:01
Защото за да го дублираш трябва да заглушиш оригиналното аудио, от там се заглушават ефектите на филма и става манджа с праз - независимо със колко добра и нова техника се прави.

Е това беше най-голямата тъпотия, която можеше да измислиш.:lol:
published by pimeto на 2010-09-06 23:51:06
Мда, филма не е кой знае какво... но си е шоу и си струваше да се гледа.
Определено не си струва парите за кино! Размина ми се и този път минавката :D Доволен съм!

бтв, доста муден.... целия екшън се разви в последните 30мин. а имаше яко потенциал за пуцаньие и трепаньие. :-/
published by pimeto на 2010-09-06 17:31:33
Тези forced subs могат ли да се махат или са кодирани в картината ?
published by LilScrappyMan на 2010-09-06 17:37:17
браво за ъпа, но лично аз ще пропусна
не ми харесва битрейта на релийза !
published by doncec на 2010-09-06 17:42:00
Немските субтитри във видеотот ли са вградени или могат да се спират ?!
published by doncec на 2010-09-06 17:46:50
Сам си отговарям на въпроса:
Тези forced German subtitles се появяват само тогава, когато във филма се говори на френски и руски.
п.п Съжалявам за двойния пост
published by frank на 2010-09-06 17:48:29
Fastuka пак No.1!:thumbsup:
published by EpidemicOfHate на 2010-09-06 18:56:24
това сега на английски или на немски е?
published by Fastuka на 2010-09-06 19:01:52
Audio ........... : 1 German DTS @ 1510 kbps
2 English DTS @ 1510 kbps
published by Esato_x3 на 2010-09-06 19:06:38
Супер, непременно се тегли! :thumbsup:
published by mekicaa на 2010-09-06 19:16:28
Според мен му липсва тръпка на този филм, прекалено спокойно се развива. Първата серия е много класи над това :-/
published by KUCH на 2010-09-06 19:41:35
Добре, аудиото е на немски. В NFO-то пише, че има и английско аудио. Как се включва то?
published by Fastuka на 2010-09-06 19:52:00
На KMPlayer цъкаш десен бутон върху картината-аудио-избор на поток
published by madgod на 2010-09-06 19:52:11
Ми зависи от плеара и кодеците.;)
published by madgod на 2010-09-06 19:55:24
При MPC-Navigate-Audio...

Друг вариант е като пуснеш филма да чукнеш с десен бутон на VobSub и...

[img]http://airmaster.hit.bg/VobSub.jpg[/img]
published by madgod на 2010-09-06 20:04:18
А може и да изтриеш излишния дублаж чрез MKVMerge.
Зареждаш файла и просто махаш отметкага на първото аудио и презаписваш.
Най добре щеше да е да го делне ъплоудера и да не се свалят излишни неща (сигурно е 1ГБ.) ама карай.
published by Fastuka на 2010-09-06 20:21:56
Пробвах, но ми даваше после проблем с видеото:-O, а махах само немското аудио.
published by malchomalcho на 2010-09-06 20:30:04
Аз пък го дърпам точно заради немското аудио. Толкова рядко излизат релийзи с немско аудио. Целият свят не е само "чалга и цици".Евала на ъпа!
published by madgod на 2010-09-06 20:35:15
Версия 4.2.0 на MKVMerge беше бъгава та е възможно от това да е проблема.
Ще пробвам с новата версия като го доизтегля.
Но гледам че в Замунда успешно са го махнали.
published by Fastuka на 2010-09-06 20:54:52
Точно с нея съм:(Сега ще я заменя.
published by gogo.7 на 2010-09-06 20:55:38
Абе няма проблем, колкото повече, толкова повече.Лично мен ме радва, че има и друго аудио.Не че не разбирам английски, но има хора дето знаят само немски. Тов, че е с 1гб по голям какво ви притеснява, чакаме го от март месец( май тогава беше премиерата), ще почакаме ощр 5-10 минутки да се дръпне.
Благодаря на ъплоадъра да продължава в същия дух да качва 1080p работи.
published by finallyg21 на 2010-09-06 20:56:22
thankssssssssssssssssssssss
published by madgod на 2010-09-06 21:15:16
gogo.7 просто си приказваме. Какво качва ъплоудера си е негова работа.
Все пак ще се съгласиш че има разлика между оригинално аудио и дублаж.
Още повече че има и превод та не е нужно да разбираш английски.
published by gogo.7 на 2010-09-06 21:40:36
Има огромна разлика между дублаж и ориг. аудио.В Германия са пионери по дублаж, там превеждат абсолютно всичко, като ходих на кино и нищо не разбирам от филма заради моя немски :( .Много добре го превеждат, всичко съобразено с отварянето на остата на геройте.Абе вобще разликата между български и немски дублаж е huge.
Да не е тотален офтопик: Пак благодаря на ъпа. :thumbsup: .Само недоволствам от битрейта, нище че нз какво е :fun:
published by EpidemicOfHate на 2010-09-06 22:08:20
Това да се направи дублаж на друг език на даден филм е най-голямата тъпотия. Защото за да го дублираш трябва да заглушиш оригиналното аудио, от там се заглушават ефектите на филма и става манджа с праз - независимо със колко добра и нова техника се прави. И е най-добре със каквото аудио си е филма със такова да се остави и само субтитри да се слагат. Испанците са същата работа дублират абсолютно всичко (дори пръдня или оригване :lol:) наистина има голяма разлика със българския дублаж който правим, ама все пак не става.
published by madgod на 2010-09-06 22:34:58
Fastuka операцията по изтриването на немския дублаж и субтитри премина успешно.;)
published by bobito на 2010-09-06 22:36:33
Голямо благодаря :thumbsup:
От кога го чаках да излезе на HD :)