До lamer-ите, които се правят, че знаят много английски. Тъпаци :thumbsdown:, филмите са изкуство, за това и заглавията се превеждат, така както се смята, че ще са най-подходящи за съответния пазар.
Като сте толкова интелигентни прочетете Сън в лятна нощ на Шекспир в оригинал (на староанглийски), преведете го буквално на български и след това го сравнете с превода на Валери Петров. Ще се убедите сами, че сте куци коне:thumbsdown: