ArenaBG
mobile spot 4
published by Extream на 2009-11-17 04:10:00
Вашето мнение относно House M.D. S06 E07 може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
published by katia1981 на 2009-11-18 22:52:53
Мацка изобщо не се тормози да четеш бозите които пишат в другия сайт.А относно превода едно голямо благодаря от мене.
published by punishera на 2009-11-19 02:12:06
наи после им забраниха да пишат в замунда ..дали им е гадно на децата :D:D:D:D
published by ancoms на 2009-11-18 19:37:25
...(май съм прекалил със символите, та да си допиша де).. кротичко буквичките, проверявайте редовно и всичко ще е супер. Поздрави на всики фенове!
published by ancoms на 2009-11-18 19:29:24
Здравейте на всички. За първи път пиша коментар, но вече не можах да се сдържа. Аз съм луд фен на Д-р Хаус. Английският ми е горе-долу. Нямам търпение да сваля поредния епизод, за което съм изключително благодарен на ъплоудера. Също така съм много признателен и на хората, които полагат усилия, при това напълно безплатно, за да гледаме филмчето със субтитри и да се кефим максимално. Ако можех да изкрещя много силно - уважавайте труда на хората!!! Преводачите знаят, че повечето от нас чакат за буквички! Стига сте мрънкали и недоволствали. Изчакайте си кротко, проверявайте редовно и .. се кефете като ви качат превода. Благодарете им и мисля, че всичко ще е наред! ПОздравявам всички фенове на този страхотен сериал!
published by sonikorleone на 2009-11-18 21:01:20
Закъснението на субтитрите не се дължи на това, че имаме проблем с тяхното превеждане, а на главоболията които са били навлечени на Деси Палабуйкова от "доброжелателни" потребители от другия сайт. Затова решихме че няма да си правим зор да пускаме субтитрите в същия ден. Когато са готови и редактирани от нея, ще бъдат пуснати в събс бг. Засега повече подробности за напредването на превода няма да има.

Приятен ден!
Доротея


Нерде Замунда, нерде Арена. Защо едните да са онеправдани, заради други? Мерси за усилията!
published by elenamilleva на 2009-11-17 09:27:08
Урааааааааааааааааааааааааааааааааа
Браво на ъпа :D:D
published by oviovi на 2009-11-17 10:08:28
сега почнете да се оплаквате за титри и ще ги видиме през крив макарон
published by vlubenov на 2009-11-17 14:10:08
Предлагам на болните на тема "субтитри за Хаус" разходите им за превода да ги поеме ... Здравната каса...:lol::lol:
И без това става дума за болни мозъци, пък и терминологията е предимно медицинска.
Файдата тук ще е, че няма да се занимаваме с проблемите на неграмотните (и на английски, и на български) и с ужасните им лични причини да се окажат неуки простаци.
В крайна сметка аз имам И правото да НЕ научавам неприятни подробности от битието на всякаква изпадняшка измет. :D:D
-------------------------------------

А за торента - благодарности на екипа и оценка "Макс 500 символа!"
published by aginor на 2009-11-17 14:17:35
5 - ица за ъплоуда.

ето субтитри на англ. [url]http://www.tvsubtitles.net/subtitle-95581.html%E2%80%93[/url]
published by 1nv1s1bl3 на 2009-11-17 15:17:49
Тая серия ми изглежда страшно позната... някой да има подобно чувство :)
published by xhector на 2009-11-17 15:40:27
Мерси на човека който качил епизода... Мерси и за английските субове въпреки че те си излизат автоматично в BSPlayer-а понеже самия плейър ги дърпа дори понякога намира на няколко езика :)А за български субове не се надявайте а учете английски който не ще да учи няма да гледа :)
published by fishm на 2009-11-18 16:50:03
:thumbsup::thumbsup::thumbsup:
д-р Къща е най-добрият !
published by jaso_87 на 2009-11-17 19:05:58
Благодаря за серията

P.S
до инфантилното копеленце xbmxxx

ше зема да ти завра мартинсите в гъза :grrr:
нещо не се връзват тия игричи и аватара ти... мухльо
земи порасни

...сигурен съм че ще се намери някои да ми цензурира поста но не и да го бане тоя капут
published by por4ocomm на 2009-11-17 19:32:36
Благодаря!
published by jxgside на 2009-11-17 20:00:04
евала vlubenov ;)
published by Left_eye на 2009-11-17 21:39:38
Български субтитри ще има (разбира се)! Надявайте се!
published by elenamilleva на 2009-11-17 22:15:28
Разбира се, че ще има превод. Още има добри хора, които ще се погрижат за нас .. неграмотните;)
xhector , жалко , че не мога да ти видя профилчето, че да "преценя" какъв ли такъв интелектуалец си!?!?! Английски горе-долу знаем, но мед. терминология ни затруднява ( да те светна ), а и от там губим логиката на филма. Но ти трябва да си достатъчно умен и образован, за да се сетиш сам за това... нали така ?????

published by Subalti на 2009-11-17 22:09:28
Извинявам се но някой ако може да ми каже коя е песента в началото. Много ще сам му благодарен :)
published by Left_eye на 2009-11-17 22:21:45
Български субтитри ще има (разбира се)! Надявайте се!
published by tccd на 2009-11-17 22:35:54
Няма какво да и се рабира на медицинската терминология. Нещата са еднакви, нали произхождат от латински. Аз стана вече от 2 сезона насам нямам нерви да чакам българския превод и си гледам с английски.
published by dah2007 на 2009-11-17 22:48:27
Subalti - песента в началото на този епизод е на Whitest Boy Alive - Golden Cage, a иначе в началото на всеки епизод звучат Massive Attack.
published by sladkiakn на 2009-11-18 00:17:09
Ako iskate subtitri az nqmam problemi da vi gi preveda kachestveno. Mnogo se zaribih po tozi serial i mi stana lubimiat. Taka che kogato izleze upa moje da mi pratite subtitrite na english na maila i az shte vi gi vurna na bulgarski. Poneje nz kak tochno stava moga samo da naprava prevoda i nqkoi drug da gi kachi.
published by Left_eye на 2009-11-18 20:48:35
Закъснението на субтитрите не се дължи на това, че имаме проблем с тяхното превеждане, а на главоболията които са били навлечени на Деси Палабуйкова от "доброжелателни" потребители от другия сайт. Затова решихме че няма да си правим зор да пускаме субтитрите в същия ден. Когато са готови и редактирани от нея, ще бъдат пуснати в събс бг. Засега повече подробности за напредването на превода няма да има.

Приятен ден!
Доротея
published by KaloyanYordanov на 2009-11-18 21:15:29
Тя тая преводачка е неразположена затова е крива... като и мине за другият епизод ще стане по-бързо :)))
published by KaloyanYordanov на 2009-11-18 21:16:29
Или приятелят и я е изоставил :-O:-O да и намерим нов :D всички самотни мъже да и драснат ЛС :)
published by wishbone на 2009-11-18 21:57:26
Ей заради такива коментари и потребители сме на такова дередже !!! Жената си скубе косите, отделя от личното си време и нерви за да може да зарадва половин България .... и накрая някой неблагодарник като тебе ще се ИЗСЕРЕ на цялата работа! Евала на Българщината !
Хвала Деситу, който трябва те цени - другите нямат значение !
published by skrilankata на 2009-11-18 22:04:29
Писането на субтитри е безвъзмезно, но отговорно. Лично аз съм превеждал няколко филма, но просто така, за спорта, не за благодарности или признание. Така че ако преводачката е решила да превежда, да превежда, ако не, друг ще се намери, но да каже, че няма да го прави, защото няма смисъл да има по тон преводи. Като излезе серия на Лост, до 12 часа има субтитри и авторът им никога не се е оправдавал или обиждал от каквито и да е коментари и заяждания. Излиза серия и превежда, а не чете коментарите и не се занимава с простотии. Ако нещо се е разсърдила преводачката, няма да я отешавам, жива и здрава, благодаря, но за хубавите серияли си трябва сериозен човек, който не се занимава с някакви интернет-форумни полемики от анонимни глупаци.
published by skrilankata на 2009-11-18 22:08:30
Ако нещо се е разсърдила, да си гледа работата (с извинение). Глупаво е да се правиш на важен, само защото много хора чакат да си свършиш свободно избраната от теб работа. Като не ти се занимава вече или нямаш време, кажи а не се оправдавай с това, че някой те е обидил или е бил неблагодарен. Паметник на преводач няма да издигна, но на човек, който си върши съвестно доброволната работа, прави го на време и не разочарова никога хората, бих издигнал. Така че не е въпрос само да превеждаш, но и как и защо го правиш.
published by Subalti на 2009-11-18 22:14:11
dah2007 Мерси много супер си :)
published by venom111 на 2009-11-18 23:30:25
Относно безплатните подаръци...хехе, абе вие вЕрвате ли си? Я само една бърза сметка - 3 епизода (45 мин) на седмица = 3 х 8 часа (грубо) безплатен труд...Е СА ! А на дуднещите полиглоти - много здраве и целувки 8)
published by syrbina на 2009-11-18 23:40:46
Полиглотите са сдуханя а а а а цииииии.ХАХАХАХХА
published by jiji19711 на 2009-11-19 02:23:54
:yay:Blagodaria na vsichki koito pomagat nie da gledame House !!!:love::pimp:
published by LVD на 2009-11-19 11:11:39
463 163 3034
Това са феновете на Хаус. Айде вземете се в ръце и спрете да избутвате напред 100те , 200те досадници питащи без спир за букви и дразнещи всички останали.
Болшинството хора (като мен) търпеливо изчакваме и оценяваме труда на преводачите.
published by 70_emo на 2009-11-19 12:00:21
напълно подкрепям казаното в последния пост.Благодаря на преводачите!
published by g1ba7a на 2009-11-19 12:09:28
ами така си е ... Аз коментари не пиша по принцип, но сега ще напиша, защото 1-во съм фен на сериала после уважавам интелектуалния труд на хората а в България той не е оценен такова ни е обществото... не сме дорасли очевидно и сега заради 20-30 недорасли, с под средното IQ за страната ще страдат мнозинството от хора
published by screamer87 на 2009-11-19 12:49:02
голямо бързане...букви та букви....винаги стават за 2-3 дни,колко му е да изчакате и толкова.като напъвате кога та кога наи много тоя които си прави труда да превежда да му писне.няма да избяга серията,и на мен ми се гледа много ама досега нищо не ми е станало като си ги чакам.аиде малко респект.....браво на ъп-па :thumbsup::thumbsup:
published by huntera на 2009-11-19 13:27:03
Има 2 вариянта за нетърпеливите.Първия ъпа и преводачите да се разберат и да пускат епизода по едно и също време със субса,втория е с големи букви на самия торент да пише-Субс в петък,или субс в неделя.
published by Dirty1-M367 на 2009-11-19 14:01:47
Не става да бавят торента заради няколко човека . Еми тия кадето разбират английски ? Няма никво значение дали ша пише субтитри в петък, събота или неделя. Когато станат - тогава. Така или иначе ша чакате, колкото е необходимо ! :cool:
published by kokich24 на 2009-11-19 14:11:51
Или да спират до тогава коментарите,защото човек може да затъпее от тях!
published by alpit007 на 2009-11-19 17:45:03
Не мога да пи6а в замунда,да има кажа та тея пичове колко са зле,сигурен съм че буквите са готови и не ги пускат само заради тях.Ебати глупоста,заради 100 човека,100 000 не могат да гледат качествено серията.Браво на вас:thumbsup:
published by admirala78 на 2009-11-19 17:53:43
Благодаря на преводачите!:thumbsup:
published by Camry84 на 2009-11-19 20:56:07
Имам предложение към администраторите на сайта - всеки преводач да си качва субтитрите във отделен сайт и тегленето оттам да става чрез SMS - така субтитрите ще стават бързо,за преводача ще има нещо,за собствениците на сайта и накрая самите преводачи ще знаят за какво се мрънка толкоз много...
published by Multimediq на 2009-11-19 20:58:42
Крайно време е да се направи сайт / секция тук в арена или някъде другаде, където да се заплаща подобно нещо. Никой нормален човек, който работи - го прави без заплащане. Например субс ще има, като се съберат 10/20лв от СМС-си и ще се покажат на бял свят. И да не ми се оплаквате, че са много, защото нито плащате да теглите, нито плащате трудът на хората.

Наистина се забави работата и прилича на бойкот, но така става, когато "българщината" отново се изкаже.
published by advpetrov на 2009-11-19 18:51:17
Another interesting TV-show, another case, another questions and a mystery to be solved - it could only be House MD!!!Thanks to the people who make this sharing of files available...you're great guys!
Ако не разбирате написаното по-горе, значи вие сте един от чакащите субтитри на български :D
published by MAKARON4U на 2009-11-19 18:58:27
абсолютно съм съгласен с dea7h това си е точно така за кво им четат глупостите ....
published by katia1981 на 2009-11-19 19:25:40
Берое ли е Пирин ли е?Забраниха ви да пишат в друг сайт и започнахте тука. Кажете едно благодаря на екипа и си трайте.
published by beroe1989 на 2009-11-19 19:35:53
Не ми се почва , казвам го кратко и ясно , благодаря на хората които превеждат и до днес. Пич това го казвам доста често,погледни в коментарите на другите сер.:)
published by elenamilleva на 2009-11-19 20:19:54
Как така преводачите да не четат коментарите??? Всеки нормален човек, който "инвестира" по 2 дни от живота си за превода на една серия е нормално да иска някакъв вид благодарност. Това, че до миналата серия процентно мрънкачите бяха повече, все пак не ги накара да се откажат... тотално, което им прави чест. За жалост във времето не зная как ще решат да приемат тази неблагодарност. Факт е , че превода на Деси и екипа е най-добър (погледнат отвсякъде) и съжалявам, че не получават полагащото им се уважение. Аз обаче говоря само от мое име - Благодаря ви, бъдете сигурни, че има хора, които ви подкрепят, ценят и са благодарни за всяка минута , която сте отделили за превода, вместо за сън, секс или нещо друго далеч по приятно например ... ;)
published by elenamilleva на 2009-11-19 20:22:25
и ви уверявам , че много хора ценят труда ви и всяка минута, която сте отделили за превод , а не за сън, секс или нещо далеч по-приятно от това да правиш букви за десетки неблагодарници и хиляди благодарни хора... :)
published by Bygav на 2009-11-19 20:33:56
10x:fun::thumbsup:
published by huntera на 2009-11-19 20:48:28
Eлена,ти ги изкара като братята Кирил и Методий :lol:
Скъпи преводачи,с това поведение правите мръсно не на "лошите",а на всички културни хорица(некъде около 90% от гледащите сериала).Серията найстина беше много добра.5/5
published by lokomotiv9736 на 2009-11-19 20:49:23
Що да не мранкам за субс??????????????МОЕ ЛИ ТАКИВА РАБОТИ ВЕ ЦЯЛА СЕДМИЦА.ТЦТЦТЦТЦ.
published by Camry84 на 2009-11-19 20:50:36
Ако не за друго искам да благодаря на Деси Палайбукова за предишните преводи още веднъж!Също така,Деси,твоите "доброжелатели" можеш да ги пренасочиш към мен - смея да кажа,че от тях ще направя медицинска загадка достойна не за една серия а за цял сезон на Хаус!!!
published by LinKuei на 2009-11-19 21:02:53
Относно горния коментар:
Съдържанието в p2p (в частност торент тракерите) и преводите са на доброволни начала. ArenaBG е поставила за цел да предоставя съдържанието безплатно и няма да се обвърже по никакъв начин с подобен сорт "плащане".

Относно коментарите за субтитри:

Напомням ви, че въпросите относно субтитри се считат за offtopic, който е наказуем според правилника. Освен ако не целите наказание - спрете с безсмислени коментари. Коментарите при нас не се заключват, но ви обещавам, че всеки позволил си нарушение на това правило ще получи съответната санкция.
published by elenamilleva на 2009-11-19 21:06:40
huntera, като гледам как се отблагодарява цяло едно НЕграмотно поколение на братята, направо ми става леко "неудобно" да пиша правилно ... статистиката е достатъчно красноречива .... НЕграмотни, НЕблагодарни - ето за това говоря!!!!
published by vinit на 2009-11-19 21:19:05
хубава работа, но българска...знаете ли тази приказка...на този не му харесва това, на онзи не му харесва онова...хората са казали, на харизан кон, зъбите не му се гледат...благодаря на хората, който си направиха труда да превеждат хаус(а сигурно и не само него) толкова време и заставам зад тях...а относно онези олигофренчета, които имаха против субтитрите, мога да им кажа, че това е медицински сериал, не някое порно, което да могат да си преведат сами...хората тук си прават труда да превеждат мед. термини, диагнози и прочие...не си мислете, че е лесно...
published by bulgman на 2009-11-19 21:20:42
стига с това неграмотни и неблагодарни. хора всякакви.чудно ми е защо българите превръщат всичко в трагедия а не се радват и наслаждават.
published by vedved на 2009-11-19 21:27:34
Не мога да разбера, във всички форуми, които изчетох коментарите на положително настроените юзери, в полза на преводачите е много по-голям! Прави впечатление също така, че се появяват и коментари на много хора, които до момента не са писали (т.е. не са и мрънкали). В действителност не мисля, постъпката на преводачите за зряла !
И не забравяйте, най-големия кеф на всеки фил е да го гледаш дублиран на БГ, а не след дълго ще го има по НОВА ТЕЛЕВИЗИЯ :)))) Поне на тези хора им плащат за трудът им и не се налага маса хора да се мазнят и унизяват !!!:thumbsdown:
published by elenamilleva на 2009-11-19 21:29:28
Да се радват и наслаждават на какво ... на неблагодарните и неграмотните коментари по повод труда си !?!?! Хайде преведи следващата серия, прочети 3- 4 страници обиди и псувни и да те видя колко ще си щастлив... Ти хубави анализи се опитваш да правиш, ама хайде първо погледни от чуждата камбанария, а чак тогава дай мнение .... някак по-обективно ще е ....
published by LinKuei на 2009-11-19 21:44:36
Тъй като виждам, че не сте разбрали намека:
Целта на коментарите е коментиране на торента и съдържанието му...както и ако се сметне за нужно да се благодари на ъплоудъра. За всичко останало си има форум, където можете на воля да дъвчете подобни дискусии. Колкото по-рано го разберете, толкова по-малко "коментари" ще бъдат санкционирани или изтрити! Пък ако искате ходете да си купувате хлям от аптеката...
published by DJxIce на 2009-11-19 21:46:10
Съгласен съм със vedved за унизяването,но не мога да чакам толкова :D:D:P се пак ще минат поне няколко месеца докато започнат да излизат по телевизията :P
published by nora.bilyanova на 2009-11-19 21:46:59
ето ви буквичките благодарение на markovivan http://dox.bg/files/dw?a=af61126f39
published by elenamilleva на 2009-11-19 21:48:47
Благодаря на ъпа :D:D:D за пореден път ...
published by puhkavtatun на 2009-11-19 21:55:04
Мерси много за всичко!:)
published by texno на 2009-11-19 21:55:05
Специялно благодаря за старанието на преводача и приносът на ъпа ! P2P forever:thumbsup::thumbsup:
published by marto83 на 2009-11-19 21:56:57
Благодаря много,и стига сте се вързвали на няколко глупака.:D
published by itvas на 2009-11-19 22:38:28
браво на преводачитеее :)))) :thumbsup::thumbsup::thumbsup:
published by vedved на 2009-11-19 22:20:38
Присъединявам се към благодарностите към ъплоудера и към преводачите !!!

published by beroe1989 на 2009-11-19 22:21:24
Специялно благодаря за старанието на преводача и се извинявам ако съм обидел някои :)
published by vodnokonche на 2009-11-19 22:24:16
Много мерси за субтитрите!
published by cabrao на 2009-11-19 22:32:57
Опа и субтитрите са готови. Благодарности на който ги е направил и на който е качил серията. Предишният коментар ми коментар не е целия, но ме мързи пак да го пиша на ново :)
published by huntera на 2009-11-19 22:55:07
И от мен едно голямо благодаря на всички.
published by skritasila на 2009-11-19 22:59:21
Едно голямо благодаря на преводачите :thumbsup::thumbsup: да продължават да ни радват и да не се впечатляват от досадници:lol::lol::lol::thumbsup::thumbsup:
published by antropos на 2009-11-19 23:07:28
Голямо БЛАГОДАРЯ и от мен! :)
Както за торента, така и за превода!:)
published by dilian_1979 на 2009-11-20 00:10:17
Велик!!!
Мерси на Ъпа и преводача :thumbsup: :thumbsup:
published by zaxicat на 2009-11-20 00:44:24
ей каса бира превода ти беше велик ама филма много лошо свърши и да ти кажа че ЕРЦП означава холангиопанкреатография демек влизат с камера през жлъчните и панкреасните пътища и гледат за промени в тях в случая червеи но пак мерс за превода лека вечер
published by mike29 на 2009-11-19 23:35:26
за куража, да превежда този труден сериал. Ще помоля все пак, за в бъдеще да не бърза, да отдели още няколко часа за редакция, защото ако пуска субтитрите в този вид- нищо добро не го чака. Пиши на колко % си, дай някакъв краен срок и си намери човек, който да ти помогне с редактирането.
И преди да сте ме обвинили- не, никога не съм мрънкал за субтитри, лично аз знам какво гърбене си е да се занимава човек с това, но смятам, че всеки трябва да си уважава и труда си. Все пак благодаря за превода!
published by kokich24 на 2009-11-20 00:49:17
Лично на мен интрижките в този епизод ми дойдоха в повече.
published by vladimury на 2009-11-20 00:02:35
Хаус е велик!!! И преводачите също!!! Само ме е яд че съм прост и не знам добре английски, та трябваше да чакам три дни да изгледам серията. Отново благодаря на всички от аренабг.
published by muretti на 2009-11-19 23:43:07
blagodarq na prevoda4ite ,i zapomnete ne se vprqgaite ot grupa prosti hora.prosto vijte vsi4ki komentari.mersi o6te vednuj:)))
published by novagodin на 2009-11-20 00:59:34
Благодаря много!:)
Страхотна изненада преди лягане - чак се зачудих, дали да не се поддам на изкушението. :blush:Но нека в петък вечерта е празникът.
Още веднъж благодаря на преводачите и на "Арена".
published by zombiran на 2009-11-20 01:13:58
subs na BG shte ima li v kraina smetka?
published by ekzorsist на 2009-11-20 02:18:21
Благодаря!!!
published by azuro78 на 2009-11-20 08:12:09
Благодаря за серията и
на преводача за буквите!!!!!!
published by pechkov на 2009-11-20 16:33:58
След като имаше толкова много недоволни от търпеливата работа на преводачите - се чувствам длъжен да им благодаря (на преводачите де) за чудесната работа и търпението, което проявяват. Изтеглил съм серията отдавна, и смирено чакам преводачите да отделят от времето си, за да ни зарадват, и довечера ще мога да изгледам новата серия с една (може и повече) студена бира, която с радост бих споделил с тях (с преводачите).
published by dpalabuykova на 2009-11-20 21:43:22
За най-търпеливите сред феновете на сериала: алтернативен вариант на субтитрите [url]http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=40284[/url]
published by tekoni на 2009-11-20 21:47:26
Поклон на ПРЕВОДАЧИТЕ!
published by dani_01 на 2009-11-22 10:14:44
Към"Каса бира":ЕВАЛА пичове,и то активно ЕВАЛА!!!:thumbsup:Само, че бързичко се сменят субтитрите.И нека някой да ги проверява преди да ги пуснете,че на места,който е правил текстовото набиране е бъркал клавиши.(правя коментара,'щото питате дали е харесало това,което сте направили) ;)