В сериала има потенциал. Създаден е по действителни събития. Заглавието на български е добре да се премисли. В терминологията на специалните служби има по-точна дума за "активите" им - тоест - агенти, сътрудници, източници на информация. "Събирането на информация се изразява в придобиването на данни. Това информационно обезпечаване се осъществява чрез използването на свободно достъпни източници, както и на секретни такива, като шпиони, агенти и информатори- чужди граждани. "
http://razuznavane.hit.bg/materiali/specifika.html Иначе казано, предлагам сериала да се превежда като "Шпиони" (жаргонно) или "Агенти" (терминологично).