Нямам представа какво имаш за професионални субтитри. По принцип преводите за ДВД и БлуРей изданията не се правят в България , нито се правят от българи. В субтитрите пише кой точно ги е превел. Иначе може да се чака официалното издание за субтитрите. Тези никак не са лоши и превода е добър - доколкото съм гледал части от филма.