ArenaBG
mobile spot 4
публикувано от zay4oooo на 2011-07-08 16:41:33
Вашето мнение относно [ZaY4o] Naruto Shippuuden - 219 [720p] може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
публикувано от zay4oooo на 2011-07-08 16:47:01
[color=blue][b][size=4]Приятно Гледане![/size]
Извинявам се за забавянето :)[/b][/color]
публикувано от alez9 на 2011-07-08 18:55:29
Сийдвайте хора... вече 20 минути свялям епизода :(
публикувано от alez9 на 2011-07-08 19:06:47
Субтитри : Български вградени благодарение на ZaY4o!

Друг път... Английски са
публикувано от hiho на 2011-07-09 08:31:15
"Субтитри : Български вградени благодарение на ZaY4o!"
Доста хубаво ЛЪЖЕШ. Ти просто си свалил МОИТЕ субтитри и си сменял словореда + някоя друга думичка. Е, дано ти е приятно представянето на нечий друг проект, като СВОИ !
публикувано от zay4oooo на 2011-07-09 13:30:14
Я се успокой малко направил си един превод на Наруто и ся ми викаш, че съм го откраднал. Ако искаш да ги сравним и да видим дали са същите, а?
публикувано от hiho на 2011-07-09 19:10:51
Не съм казал, че са 1:1 . Има места, на които сам си превеждал(не че са много, но имам съмненията, че просто размествал/добавял по някоя думичка), но една голяма част от твоите случайно съвпадат и с моите - що така? Имаш абсолютно същите грешки като моите (освен твоите) - сигурно е също случайност.

П.п Вече съм ги сравнил. Защо мислиш, че го всичко това казвам? За мен въпроса е решен.
П.п2 И мога да те уверя, че това не ми е първия превод на Наруто. ;) Само ти си мислиш така. Освен това аниме, субвам още 2.
П.п3 Ако имаш нещо да ми кажеш - лс. Нямам намерението да се излагам още по-вече. Ти, ако от своя страна искаш - продължавай на воля.
П.п4
публикувано от knife на 2011-07-09 21:30:43
А каква е логиката да се вграждат субтитрите?
публикувано от hiho на 2011-07-09 22:04:52
Разлика няма. Просто в случая имаш филм с вградени субтитри (но ти трябват кодеци, за да ги възпроизведеш), а другия случай е филм + субтитри на отделен файл.

Но не е в това идеята.
публикувано от knife на 2011-07-10 01:59:09
Ми вие сами си го правите. Ако бяха на отделен файл щях да ги сравня, евентуално и да преценя кой е прав и кой крив. Отделно, че на отделен файл е 100 пъти по-добре, така всеки където намери грешки може да ги редактира и прати за одобрение, след което всички да гледат с вече оправените субтитри.
публикувано от hiho на 2011-07-10 14:47:38
Knife, ето линк от субтитрите на зайчо (директно извлечени). http://dox.bg/files/dw?a=a5e137eca3 http://subsunacs.net/get.php?id=72827 - това са моите, качени още в четвъртък, когато излизат новите епизоди.
публикувано от hiho на 2011-07-10 15:21:34
*.ass файловете се отварят безпроблемно с нотепад, това забравих да го спомена.
публикувано от shadowReaper на 2011-07-15 08:07:33
Първо на първо субтитрите са БГ, зависи с коя програма гледаш анимето аз лично го изгледах с КМ PLAYER и беше с БГ суб. А и сиидвах 2 часа :Д
публикувано от euphoriaburn на 2011-07-18 20:52:43
Някой може ли да каже какво става с 230 епизод?
публикувано от Jif4o на 2011-07-20 09:10:23
euphoriaburn мн бързаш.. 10 епизода ли искаш да прескочиш ?
публикувано от euphoriaburn на 2011-07-20 19:10:12
:lol: oпс грешка ....даа де с 220 епизод :D
публикувано от zay4oooo на 2011-07-21 17:26:44
Тази седмица няма да превеждам, защото съм на почивка :)