ArenaBG
mobile spot 4
публикувано от derKeks на 2014-10-14 07:40:19
Вашето мнение относно Завинаги С01 Е05 може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
публикувано от tezgetarski на 2014-10-14 08:28:05
публикувано от tezgetarski на 2014-10-14 21:34:09
публикувано от Avador на 2014-10-15 08:00:58
Аз си превеждах филмите по-добре в 9-ти клас, мерси, благодаря, но НЕ. По-добре да си опреснявам английския отколкото да се мъча да чета глупости. И спрете да ги спамите навсякъде, досадно е.
публикувано от deserteye на 2014-10-15 14:51:01
Avador, за разлика от теб много хора НЕ са учили английски в училище. И не защото ги е мързяло, а просто защото почти не е преподаван или поне по начин, който би предполагал някакви трайни знания. И, да, дори и извънкласни уроци също. За хора, като мен, за които е било наложително да са отлично подготвени по руски в училище (на моменти дори по-важен от българския език), наличието на български субтитри в англоезичен филм, в момента, е важно за разбиране същността на фабулата. Така че, добри или лоши, субтитрите са необходими. Ако разбера, че не са добри, ще си потърся или ще изчакам за по-добри. На теб като не ти харесва - не ги тегли. Няма нужда да се самоизтъкваш със знанията си от 9-ти клас. Бъди здрав!
публикувано от Avador на 2014-10-16 15:27:13
Както казах, аз ще си опреснявам английския. Вие си четете лошия превод, пък после се чудете защо никой не Ви разбира и защо смисълът Ви обягва. Да не говорим, че половината шеги и препратки никога няма да бъдат разбрани. Английският е един от водещите езици в света, а това, че някой не го е учил, не е мой проблем. Който не разбира, да не се наема да прави нещо, на което е непосилен или за което не е подходящ! На всичкото отгоре, сайта е направен с цел събиране на регистраций и посещения, така че английският е само един от проблемите. Не виждам защо трябва хора като теб да си отварят устата, когато единственото нещо, за което съм виновен, е че съм изказал мнение - ясно (но явно не достатъчно) съм подчертал, че с техните субтитри повече няма да се занимавам.
публикувано от k3 на 2014-10-16 16:08:58
Не знам ама лошите и бързи преводи които стават в този сайт отказват много от качествените преводачи и така доста хубави сериали остават без превод. Един хубав превод на епизод се прави за 1 ден с проверката на превода и правописа. А в този сайт го правят за 7-8 часа обаче доста зле и на сляпо после четеш жена да говори в мъжки род и обратното. Влизат 20 човека всеки преведе което му хареса дали има смисъл с горните изречения не е важно и крайния резултат е БОЗА обаче изтеглена от 1500 човека. После като излезе качественият превод се тегли от 200 понеже всеки се е метнал да бърза и е изтеглил бозата. Така труда на качествения преводач остава неоценен и човека се отказва.
публикувано от c5kov на 2014-10-19 21:28:03
Avador! Много интересно ще е ако си опресняваш китайския!! С опресняването на английския се правиш на интересен :). Има добри преводачи ,които правят прилични бг.суб. , за което благодаря!!