ArenaBG
mobile spot 4
публикувано от evgenivel на 2012-02-04 13:38:38
Вашето мнение относно The One Warrior (2011) DVD R5 Rip DivX AC3-WDR може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
публикувано от LetItRoCk на 2012-02-04 22:38:55
Докато се карате за правописа , аз мога да ви кажа че филма не струва... ако си на 10 може и да ти хареса ина4е :thumbsdown:
публикувано от nocalled на 2012-02-04 20:41:27
по-добре нЕкоя правописна грешка допусната от човек, които иска да направи нещо, отколкото уроци по правопис от критик - кибик.
публикувано от buntchev70 на 2012-02-04 20:56:55
Браво Гена,благодарско:thumbsup:
публикувано от buntchev70 на 2012-02-04 20:59:37
Дано излезнат субки.
публикувано от evgenivel на 2012-02-04 18:22:04
И аз благодаря на всички за коментарите, все пак ако нямаше недоволни, нямаше да е интересно. :)
публикувано от Chance987 на 2012-02-04 18:01:20
evgenivel,
Поздравления за цивилизованата ти реакция към критиките и огромно благодаря за труда ти!
публикувано от evgenivel на 2012-02-04 17:54:41
Да действително имах грешка при изписването на "самураи", за което се извинявам, но винаги ще се намери някои хейтър дето да плюе по останалите. От БГ тракерите филма беше качен първо тук...и недовоствате.
Благодаря на riskbreaker за превода на резюмето.
публикувано от achkar на 2012-02-04 17:33:40
Профе, вони е дублетна форма, така че не скачай на правописа толкоз бързо..
публикувано от fakeid на 2012-02-04 17:23:02
С риск да бъда предупреден за спам,ще ти отговоря на секундата.
Няма да коментирам използваните времена,нито сложните съставни изречения - Направо скачаме на правописа: -воЙн
-множественото число на самурай е (шест)самураИ

Относно "Защо аз/ние да не преведем резюмето?" - Приятел,всяка жаба трябва да си знае гьола - аз си го знам и за това не се занимавам да описвам/превеждам/качвам разни работи :)
публикувано от riskbreaker на 2012-02-04 17:17:05
"Воин" е екшън фентъзи, базирано на някои приключенски видеоигри. Главният герой се озовава в митичен свят, където трябва да победи Злия Владетел Шуката, но за да го направи, трябва да се справи с много предизвикателства - дракони, прокълнати Дамоклеви мечове, амазонки и още много. С всяко преминато ниво става все по-силен, докато накрая осъзнава, че участва в нечий тест на видеоигра. Или пък не? Истината никога няма да се разбере.
публикувано от jordano0o на 2012-02-04 16:51:33
Обложката сравнение с "ефектите" и графиката на трейлъра ме навежда на мисълта, че картината от обложката е изтеглена от някоя игра за дракони, и после вътре са си фраца-працали някаква ужасяваща графика :Д, (вижте дракона на трейлъра.. без коментар :Д)
публикувано от jordano0o на 2012-02-04 16:49:17
кажете нещо за филма, трейлъра изглежда ужасяващо гаден.
публикувано от ivo19 на 2012-02-04 16:14:52
Някои хора са многоо неблагодарни :thumbsdown::thumbsdown: иначе тегля само заради пича дет игра Томи в Пауър Рейнджърс :D
публикувано от achkar на 2012-02-04 15:33:07
Нищо му няма на описанието. По-спокойно, да не летят картони..
публикувано от evgenivel на 2012-02-04 15:28:33
Не разбрахте ли, че резюмето не е превеждано от резюмето в IMDB. Превеждано е от резюме в руски сайт. Не ме карайте да спамя.
публикувано от emo27 на 2012-02-04 15:19:24
Гугала го превежда по добре
публикувано от evgenivel на 2012-02-04 14:13:36
Ами като сте толкова грамотни и двамата, преведете резюмето от английски и го напишете в коментарите. С удоволствие ще си редактирам торента. Моето резюме съм го превеждал от руски и е точно в този смисъл дето съм го написал. И не виждам къде са ми правописните грешки, отворковци такива.
публикувано от fakeid на 2012-02-04 13:59:19
И аз под ножа! :thumbsdown: :lol: ***...осмелявай да правиш такива работи***
публикувано от ivelin_7 на 2012-02-04 14:00:18
е не няма такъв превод, на английски го разбрах ама на български не му хванах смисъла :D :D :D
публикувано от fakeid на 2012-02-04 13:56:51
Към Ъп-а... В заобикаляшата ме среда, такива като теб ги наричаме правописни варвари :lol: :lol: С така представеното резюме,още преди да му стигна до края...реших да си натреса мнението в този пост.Научи се първо да пишеш,след това да превеждаш и тогава се осмелявай да ги правиш такива работа.Във всеко останал случай само ще се изложиш :lol: И все пак,евала за труда,а сега се връщам да ти допрочета написаното :lol:
публикувано от pu6kaladze на 2012-02-05 10:23:00
още нема субтури
публикувано от Runkorko на 2012-02-06 06:05:08
къде са обезболяващите... искам ги СЕГА!!!
публикувано от 6000 на 2012-03-20 07:38:11
Ще се чакат субтитри ,пък ще видим тотава дали става:lol::-O
публикувано от 6000 на 2012-03-25 07:56:09
Даа....още няма субтитрий.:-/