ArenaBG
mobile spot 4
публикувано от zxvf на 2009-12-19 23:12:33
Вашето мнение относно Синоптичката може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
публикувано от cabrao на 2009-12-29 11:55:20
Защо пиша субтитри? Много просто, този филм беше вече седмица в арената, никой тека и не почна да ги пише. Явно че са и последните, поне на български. Писнало ми от "застаряващи псевдо критици от диванчето", които обаче ги мързи да правят какво и да е, Интернета е препълнено с тези личности. И ако България не може да разчита на "13 годишните, "бАлгари, опрУпастили животАт си в тревЪ и алкохоУ", е тогава няма на кого другиго да разчита. И не е хубаво да говориш лошо за човек който дори не познаваш.
публикувано от ABGTeam на 2009-12-19 23:43:24
Току що изгледах официалния трейлър и ми се стурва, че това филмче ще е една страхотна романтична комедия.. :) Ето линк към трейлъра- [url]http://www.youtube.com/watch?v=wi7e5qqEACY[/url]
публикувано от 4free на 2009-12-20 01:10:20
Благодарности.
публикувано от chochin на 2009-12-20 02:15:15
Филмчето е приятно.
публикувано от rkrastev на 2009-12-22 00:16:06
половината на двама и полвина сигурно е един и четвърт :)
публикувано от zealots на 2009-12-22 01:49:30
субтитрите ги има само на английски, което пак не е лошо
публикувано от alex277 на 2009-12-20 16:46:11
нещо суб ала бала
публикувано от The Inhuman на 2009-12-20 22:51:02
публикувано от jahbulon на 2009-12-21 16:26:31
Половината актьори от Двама Мъже и Половина участват във филма. Включително и главната героиня. Тя участваше с дребна роля в първия сезон.
публикувано от Rampager на 2009-12-23 01:12:02
Бих казал, че филмът е доста добър ! Не слушайте какво говорят "големите критици" ! Просто изтеглете и гледайте филмчето било то с или без субтитри !
публикувано от mirage3 на 2009-12-26 21:52:04
А бе боза! Изгледаш го и след 10 мин го забравяш!
публикувано от emin4encety на 2009-12-27 17:19:46
http://3rdnews.info/20091221451986-video-subtitri-weather-girl-en-subtitrite.html ето субс
мн ми хаpеса комедийката :fun::wub::P:pepsi::icecream::group::clover::smart::love::love::P
публикувано от cabrao на 2009-12-27 20:41:47
И аз го преведох. Ето ви линк за субс на бг:

http://www.podnapisi.net/weather-girl-2009-%D1%81%D1%83%D0%B1%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8-p641636 Мисля че са добри, поне доста се постарах :D
публикувано от rurang34 на 2009-12-28 02:36:06
Филма не е лош и не натоварва. Става за гледане
8)
публикувано от Kiirilorius на 2009-12-29 02:06:52
Здравейте на всички,които възнамерявате да гледате филма.Искам само да кажа,че стигнах до 20мин и не ми издържаха нервите и познайте какво.? Не филмът беше виновен,а субтитрите.Докато се осланяме и се надяваме "13 годишни" неграмотни и необразовани "бАлгари, опрУпастили животАт си в тревЪ и алкохоУ" до никъде няма да стигнем.Училището е задължително поне до 8-ми клас!!!:grrr::grrr::grrr: Колкото и каквото да напиша няма да мога да победя неграмотността,невежеството и идиотщината..."Българио, за тебе те умряха...":'(:-/
публикувано от KISELQKA на 2009-12-29 01:49:50
добро е филмччето комедиика и те кара да се замислиш за някои работи особено ако си над 30 и нямаш сериозна връзка,но да не изпадам в размисли и страсти :D субтитрите малко са некачествени ама в сравнение с "the box" тези са си направо трепач и на тях съм се смял доста:D:D:thumbsup::fun::thumbsup::fun::thumbsup::D
публикувано от maumyh на 2009-12-29 02:21:07
колега,"БългариЙо...".
публикувано от cabrao на 2009-12-29 03:40:28
Значи какво да кажа, аз съм направил субтитрите. И искам да кажа на "Kiirilorius " като толкова знае български, защо не превежда той, майка му стара??! Учил съм във "великата" България до 6 клас. След това заминах за чужбина и там продължих образованието си. Като знаеш толкова езици, защо въобще ти трябваха субтитри? Гледай си го с английско аудио, приятелю! Ето затова тази страна няма няпредък, защото всеки знае да говори лошо за труда на другия. Ако не си забелязъл тези са единствените субтитри на български. Никой не ми плаща за труда, а съм си играл 3 дни за превеждане. Вярно е че съм неграмотен, но уча Више в един от най-добрите Университети в Лисабон. Ако искаш да си премерим знанията, няма проблеми. Само че ще е на португалски, защото съм неграмотен в българския. Няма какво повече какво да ти кажа!
публикувано от cabrao на 2009-12-29 03:42:54
... а съм си играл 3 дни за превеждане. Вярно е че съм неграмотен, но уча Више в един от най-добрите Университети в Лисабон. Ако искаш да си премерим знанията, няма проблеми. Само че ще е на португалски, защото съм неграмотен в българския. Няма какво повече какво да ти кажа!
публикувано от nanaa на 2009-12-29 08:33:28
Честно да ви кажа - беше ми скучен, само превъртах напред.....
публикувано от graffitiman на 2009-12-29 11:24:54
Хахаха, cabrao, приятелю, като сам си признаваш, че си неграмотен...защо пишеш субтитри?:))))И не е въпроса кой къде учи, можеш и на Луната да следваш и пак да си си несретник. Не може да ми се правиш на голямата работа, а да не знаеш колко е 2 и 2;)
Респект за положения труд, но намали самочувствието малко;)
публикувано от LinKuei на 2009-12-29 12:14:24
Момчета, дайте да изясним нещо:
Първо - Ние сме тракер и като такъв, субтитрите не са ни приоритет! Всъщност дори въпросите за тях се санкционират!
Второ - Потребителя е направил каквото е можал, за да помогне на останалите. Ако не ви харесва - ПЛАТЕТЕ си на професионален преводач, за да ви го преведе.
Трето - Писна ни (и на мен, и на другите от екипа) от мрънкачи, които с коефициент на абсолютни пиявици изкачат с някакви огромни претенции, сякаш някой им е длъжен. Достатъчно хора от екипа си заминаха заради обидите на такива...можем да минем и без още няколко...
публикувано от rata на 2009-12-29 13:48:21
Тъпо е да си пуснеш филм и веднага да забраниш субтитрите, защото са неграмотно написани. И като напишеш коментар под торента, да чуеш "като толкова знаеш - напиши си ги сам", "никой не ми плаща за да превеждам 3 дни" и т.н.
Хубаво е че мама и тате са имали възможността да отидат и живеят в Португалия...учи си в виСшето в Лисабон и не ми слагай кавички на Велика България.Не знам как е там, но тука никой няма да ти каже "евала" на неграмотна справка, анализ, протокол или каквото и да е там, макар и писано 3 дни...А и Б се учат преди шести клас или ще я караш на спелчек цял живот?
Пишеш и публикуваш на обществено място, където официалният език е българския...и ако искаш да мериш нещо, го прави на български. Или да емигрирам в Кения и да си говорим на суахили ? :)
Коментарът е заради кавичките...това ме подразни :)
Благодаря за торента.
публикувано от Vateva_18 на 2009-12-29 12:46:54
За съжаление действително много голям процент от младите българи са неграмотни! Но все пак давайте мнение за филма, а не за субтитрите. Колкото до преводача, първо нека му благодарим за труда, без да пропускаме факта, че от 6-ти клас не учи българска граматика!
публикувано от cabrao на 2009-12-29 13:32:50
LinKuei има право, и за това се извинявам на ъплодера за кофти ситуацията създадена от мен. Филма като цяло не ми хареса, поредната романтична комедя, но който е фен на жанра да го гледа. Играта на глваната актриса също, според мен, не беше на ниво.
публикувано от rata на 2009-12-29 13:50:05
А и

Б се учат преди шести клас или ще я караш на спелчек цял живот? Всъщност прави каквото искаш, но

пишеш и публикуваш на обществено място, където официалният език е българския...и ако искаш да мериш

нещо, го прави на български. Или да емигрирам в Кения и да си спорим на суахили ? :)
Коментарът е заради кавичките...това ме подразни :)
Благодаря за торента.
публикувано от cabrao на 2009-12-29 15:15:09
Първо, не споменавай семейството ми с пренебрежие. Абе въобще не го споменавай. Още по-малко майка ми която е мъртва. Не си знаел/а, но не е нужно да предполагаш. С кой съм в чужбина си е моя робота!
Второ, ходи кадето желаеш, на мен лично не ми пука.
И пак се извинявам че не пиша относно торента!
публикувано от bayKOR на 2009-12-29 18:32:08
Ал пък ще му направя евала, че е положил труд. Както обикновено тези, които нищо не правят най-много говорят. Веднъж се бях захванал да пиша събтитри и издържах до 10-тата минута, нямах нерви за повече. Опитайте поне веднъж да направите нещо и тогава ще ви стане ясно колко труд има положен в всичко.
А относно кавичките за Велика България, маняк нямаш право да обиждаш страна най-малкото, че не си тук и с нищо не допринасяш тя да се оправи. В момента в който го направи ти се превръщаш в същия, както тези които знаят само да плюят!
публикувано от Midrata на 2009-12-29 18:57:59
Пичове мога да ви кажа браво на всичките които взе участие в тоя спор :) Всички се излагате супер много ! Сега сигорно ще ме псувате доста,но не ми дреме :) Искам да ви кажа само,че тука сме за да сваляме информация на някои хора винаги няма да им е изгодно и винаги ще намират грешки :) Така че нека просто сваляме торенти сийдваме и се кефим :) Оценявайте самия торент,а не всички други второстепенни неща :|

Peace \\//
публикувано от Midrata на 2009-12-29 18:58:44
и да допълна горния си коментар ще си свала филмчето и ще го изгледам защото ми се струва добро !
публикувано от londoncafe на 2009-12-29 20:13:13
cabrao ,

братле завиждам ти от сърце ,че живееш далече от тоя кенеф пълен с бактерии и разни други фъшкии, които само консумират това , което некои изходи там.... братле ,чудя ти се въобще кво им обръщаш внимание на тея отрепки!!! псува ми се много с кеф по тея ***** .,. ама знам ,че ше ме банн-ат!!!... но ти благодаря от сърце ,че си положил труд за да мога да гледам тоя филм!! благодаря ти!! продължаваи в същия дух!
публикувано от londoncafe на 2009-12-29 20:22:31
rata
"учи си в виСшето в Лисабон и не ми слагай кавички на Велика България.Не знам как е там, но тука никой няма да ти каже "евала" на неграмотна справка"
-----------------------

"велика българия" - еврокенеф! казах го - евала на пича опитал се да преведе субтитрите!!!! а сега на тебе селски критико ти пускам водата и си тръгвам!
публикувано от sladuk22 на 2009-12-29 21:12:05
За Devise
Като имам време са хвана да ги редактирам

до 1000 реда съм ги редактирал потърпете още малко след 1-2 дена ще ги пусна субтитрите в моята страница
но съм оправил грешките,които той е допуснал,а за превода на изреченията не знам трябва да гледам филма но ми стига това че през изречение има по нещо грешно
и взе ми писва :thumbsup::thumbsup:
публикувано от sladuk22 на 2009-12-29 22:32:54
ето и субтитрите за Vision дръпнете си го от замунда
http://flames.illusion-net.com/Weather.Girl.2009.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON.rar :thumbsup::thumbsup::thumbsup:
публикувано от sladuk22 на 2009-12-29 22:34:40
3 часа му редактирах субтитрите и пак може да има грешки ама незначителни граматиката му е оправих дано са мое привел вярно изреченията
:thumbsup::thumbsup::thumbsup:
публикувано от Kiirilorius на 2009-12-30 00:21:18
Приятелю живеещ и учещ в Португалия виСше образование и всички вие защитаващи го: това,което съм научил през живота си(до момента 25г.) е,че захванеш ли се с нещо или го правиш както трябва или не го правиш.Имал съм възможност да обиколя по-голямата част и съм видял как е.Завърших висшето си образование тук в България и няма да се примиря с хора и мнения,че България е боклук,кенеф...Аз живея тук и тук се говори ГРАМОТЕН български език,трудът си е труд,но поне го прави както трябва!
публикувано от Kiirilorius на 2009-12-30 00:23:33
По-голямата част от света имам предвид,но мисълта ми изпреварва писането...
публикувано от Kiirilorius на 2009-12-30 00:28:03
Относно филма: да няма кой знае какво изпълнение, но за убиване на време става. Извинявам се на екипа на Арена за причиненият от мен спор и дебат.:-/
публикувано от sladuk22 на 2009-12-30 12:29:44
Да е споко туй "тека" го оправих.В почти всяко изречение го е объркал а е дърпайте архива сложих нов сега

http://flames.illusion-net.com/Weather.Girl.2009.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON.rar :thumbsup::thumbsup:
публикувано от nadinkos на 2009-12-30 19:16:24
Много ''слаба'' актриса. Филмът можеше да струва ако бяха избрали малко по-надарена с актьорски качества дама.
публикувано от iceman87 на 2010-01-01 10:23:46
Каква слаба актриса? Простотии. Филма си беше много готин :thumbsup:
публикувано от beglika53 на 2010-01-01 18:03:35
Много готин филм/мое мнение/.Браво на Ъпа:)
публикувано от TPAKTOPA на 2010-01-01 21:52:13
На мен лично много ми хареса филма
публикувано от adictedi на 2010-01-05 01:40:38
Ми евала пък момчето. Зор си е писането на субове. Колкото до филма - има подобни по-добри от този, има го и този филм. То за това си е индустрия :) Не съжалявам че го гледах.
публикувано от a.n.e.t.o на 2010-01-05 17:12:45
mnogo ama mnogo tap film
публикувано от ggeorgievv на 2010-01-11 18:38:58
Много тъпо, много неграмотно и мога още много да добавя, но няма да го прочетете, защото ше го баннат. Но авторът на субтитрите, ако ми падне, яко ще му се радвам!
публикувано от aziro на 2010-01-12 13:58:34
Този филм няма място в препоръчани, сюжетът е скучен, мацката наистина не става. Ако търсите нещо смислено - това не е вашият филм, ако търсите нещо леко, неангажиращо и забавно - това определено не е вашият филм. Ако просто искате да изгубите час и половина от живота си - това е филмът.
публикувано от gargamel4o на 2010-01-12 15:23:37
Филмът е доста посредствен, но това което ме изуми не беше той, защото тъпи филми има доста а СУПЕР НЕГРАМОТНО написаните субтитри. Тук не става въпрос за уважение към този който се е постарал да ги направи защото според мен не може толко неграмотен човек да преведе и едно изречение. Грешките на са технически а направени от абсолютна неграмотност и няма реплика без грешка!!!!! някой първокласник може да ги редактира
публикувано от petar_tch на 2010-01-16 02:48:39
Филмът в случая не е важен. Субтитрите - това майтап ли е. Добре поне, че името на преводача е написано без правописни грешки, въпреки че на негово място, не само не бих си сложил името под подобен колосален апотеоз на неграмотността,а буквално бих се самоубил!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
публикувано от dcdcdc на 2010-01-22 05:58:50
слаби актьори - всичките до един. сигурно по 10 на час са им плащали. а на режисьора и тоя с историята.. сигурно са платили за да им я земат и да я филмират идеята.

тоя филм е антипод на the Rebound
публикувано от Doyle на 2010-02-05 14:18:19
Филмът става за гледане, стига да се поправят тези дразнещи субтитри. Дребните грешки с пунктуация и "твойта", "мойта" могат да се простят, но един спелчекър лесно може да хване грешки като: сервитюр, обужавам, полужене, колиси, задръш, сигорност, четери. За тези, които искат да го гледат, моля "тека" да се чете ТАКА, а "Бетстен изход" - АВАРИЕН ИЗХОД.
публикувано от Left_eye на 2010-05-02 23:09:14
Емилиян Стоичков, засрами се, че се наричаш българин! Колкото и да знаеш английски, моля ти се, не превеждай повече субтитри! За благото на всички ни.