ArenaBG
mobile spot 4
публикувано от zxvf на 2010-06-27 08:23:46
Вашето мнение относно През червеевата дупка С01 Е01 може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
публикувано от Beyond на 2010-06-27 09:52:41
БЛАГОДАРЯ!!!
публикувано от johnsilver3 на 2010-06-27 10:54:51

чудесен- Благодаря:thumbsup::thumbsup:
публикувано от daeba на 2010-06-28 14:25:50
Wormhole не е черна дупка... Двете са различни неща, някъде го превеждат червоядина, може и да не звучи добре, но поне е отделна дума, все пак тоя обект има съвсем други характеристики....
публикувано от ciaksd на 2010-07-10 02:55:24
are slagaite subtitri de
публикувано от DGK на 2010-07-10 18:41:03
качете субтитри,че колкото и да разбирам англ не им разбирам физическите термини а ми е интересно
публикувано от blackhand на 2010-07-24 22:29:54
нарича се червеева дупка и идва от така да го кажем един пример за най-бързото придвиване от точка А до точка Б
публикувано от Maiar на 2010-08-25 22:11:11
Моля ви, нека някой да ги преведе! O:-
публикувано от ArabianSoul на 2010-10-03 18:38:08
@ daeba
Много си прав човеко. Много често преводачите на Sci-Fi бъркат понятията. И наистина е жива мъка за превод. Wormhole = 2 срички | Червеева дупка = 7 срички. Родния ни език е почти три пъти "по-бавен" от Английския. (От глаголите ни само "спя" и "ям" са едносрични :lol: )
публикувано от Maiar на 2010-11-28 19:15:28
благодаря и за превода! :)
публикувано от eldorado1964 на 2011-04-13 22:32:29
Браво браво на ъпа :hooray:продължавай в съшия дух!:hooray: