ArenaBG
mobile spot 4
публикувано от TeRMiNaTe на 2008-06-30 10:08:50
Вашето мнение относно Неуловим може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
публикувано от jimiivan на 2008-06-30 11:42:18
kak e kaчеството на картината?
публикувано от claneto на 2008-06-30 11:55:23
А Долу горе кога се очаква поне R5 качество?Филма е страхотен,а кака Джули го прави невероятен!:smile::thumbsup:8)
публикувано от dilianka5005 на 2008-07-01 00:48:12
da vi eba putkata maina i ciganite i cyrvulite i....
публикувано от crypthon на 2008-06-30 12:23:16
Филма е уникален! Гледах го на кино в CCS , не знам за качеството тук. И пак - ФИЛМА Е УНИКАЛЕН :thumbsup:
публикувано от gangovvv на 2008-06-30 12:33:26
качеството не го бива ама не е болка за умиране -_-
публикувано от UndeadA на 2008-06-30 13:24:16
Този филм ще да е голяма зарибявка, но аз съм търпелив човек :)
публикувано от Tome на 2008-06-30 13:41:02
Гледал съм трейлъра и изглежда доста добър, но със сигурност ще се чака ДВДРип :thumbsup:
публикувано от rock664 на 2008-06-30 15:45:35
ето суб само някой да ги приведе http://www.opensubtitles.com/bg/subtitles/3299798/wanted-en
публикувано от fellix на 2008-06-30 15:52:46
[color=red][ NUKE ] [ Wanted.2008.CAM.XViD-nDn ] [ bad.ivtc_missing.frames_STG.p2p.source ][/color]

Верно на места сякаш липсват по няколко кадъра, че и повече. Не става дори и за общ преглед на филма. :thumbsdown:
публикувано от koi4oto на 2008-06-30 16:18:38
fellix метни го в двд рип а ?
ъпа поне се е постарал да има нещо
мерси за което :thumbsup:
публикувано от dido76 на 2008-06-30 18:55:30
май е неква лудница :thumbsup::thumbsup::thumbsup:
публикувано от haniba на 2008-07-01 12:12:49
1
00: 00: 40, 540 --> 00: 00: 43, 400
То е много векове обратно...

2
00: 00: 44, 300 --> 00: 00: 47, 980
Общността на тъкачите е базирала тайно общество.

3
00: 00: 49, 940 --> 00: 00: 53, 840
За да изпълни онези Сзо разкрива баланс на света.

4
00: 00: 55, 220 --> 00: 00: 59, 520
Също така те са- идентифицирали общността.

5
00: 01: 04, 090 --> 00: 01: 06, 800
Шест седмици подкрепят...

6
00: 01: 07, 630 --> 00: 01: 12, 840
Щастлив рожден ден, моята Janice,!

7
00: 01: 12, 840 --> 00: 01: 17, 460
Щастлив рожден ден Вие!

8
00: 01: 18, 700 --> 00: 01: 25, 310
Това е моя рожден ден Nach Alnitsy Janice, Страдание анорексично.

9
00: 01: 25, 310 --> 00: 01: 33, 130
Целия персонал трябваше да бъде в сила в"по тази маса, има различно лайно и претендиране" толкова боготворейки го.

10
00: 01: 34, 120 --> 00: 01: 42, 590
Усмивката на този празник е силно работа, която аз трябва да правя за целия ден,.

11
00: 01: 44, 440 ---> 00: 01: 48, 910
Това сурово забавление ме дразни.

12
00: 01: 48, 910 --> 00: 01: 50, 570
Аз съм обикновен мениджър.

13
00: 01: 50, 570 -> 00: 01: 59, 820
По - рано, аз нарекох услуга на клиент офицер, но нашият консултант каза, че той трябваше да ръководи клиенти, вместо да ги служи.

14
00: 02: 02, 810 > 00: 02: 07, 730
"аз имам приятелка", с който аз не мога да се справя, и онова Аз не мога да служа.

15
00: 02: 07, 730 > 00: 02: 09, 070
Това, между другото, каза тя.

16
00: 02: 09, 070 > 00: 02: 11, 070
И Това - моят най-добър приятел Бари.

17
00: 02: 11, 070 > 00: 02: 14, 030
Той я ебе на маса, от която аз купих от IKEA,.

18
00: 02: 14, 030 > 00: 02: 17, 320
И то е много евтино.

19
00: 02: 16, 790 > 00: 02: 23, 080
Аз кълна изобщо в скорошни времена, и кълна се не просто на това, което аз кълна изцяло,.

20
00: 02: 24, 440 > 00: 02: 27, 090
И че аз съм загрижен.

21
00: 02: 27, 740 > 00: 02: 31, 220
Моето име е Wesley Гибсън.

22
00: 02: 35, 440 > 00: 02: 39, 250
Моят баща напусна моята майка още в болница.

23
00: 02: 39, 250 > 00: 02: 50, 210
Аз не знам, че това защо, вероятно защото той гледа очите на неговите деца и осъзна, че той имаше е носил към света най -недоходния слабоумен на 21-и век

24
00: 03: 05, 520 > 00: 03: 09, 070
Освен"ние искаме"... вие имате документи наблизо?

25
00: 03: 17, 180 > 00: 03: 21, 640
Отпуснете се. Ако Онова - вие сте щели да бъдете мъртви вече.

26
00: 03: 24, 130 > 00: 03: 28, 970
... непредвидeни загуби от нас наскоро.

27
00: 03: 29, 920 > 00: 03: 35, 180
Аз искам да зная, където нашият конкурент получава куршумите.

28
00: 03: 44, 660 > 00: 03: 46, 250
То е чисто.

29
00: 03: 46, 250 > 00: 03: 47, 770
Онова е?

30
00: 05: 19, 800 > 00: 05: 22, 790
Вие забравихте, няма никакъв изход от профсъюза, Kross.

31
00: 05: 22, 790 > 00: 05: 25, 660
Аз имам друг вид за общността.

32
00: 05: 25, 660 > 00: 05: 31, 430
"внимателни бъдете, вие не можете да разрушите това какво е 1000" на години.

33
00: 05: 31, 430 > 00: 05: 33, 060
Вече общност.

34
00: 05: 33, 060 > 00: 05: 34, 660
Те са нарушили кодекса.

35
00: 05: 34, 660 > 00: 05: 36, 640
Аз трябва да поставя край в него.

36
00: 05: 36, 640 > 00: 05: 38, 010
Сериозно?

37
00: 05: 38, 010 > 00: 05: 39, 450
Вие знаете онова.

38
00: 05: 39, 450 > 00: 05: 42, 800
Защо вие не ме нарушихте?

39
00: 05: 43, 740 > 00: 05: 49, 090
Не изпращай овцата за да убиеш животно.

40
00: 05: 49, 090 > 00: 05: 51, 630
Те са просто примамка.

41
00: 05: 51, 630 > 00: 05: 54, 000
Сбогуване, г-н x.

42
00: 06: 27, 650 > 00: 06: 29, 860
Не изпращай овцата за да убиеш животно.

43
00: 06: 29, 860 > 00: 06: 32, 980
Те изкушават просто.

44
00: 06: 33, 540 > 00: 06: 34, 780
Wesley!

45
00: 06: 35, 690 > 00: 06: 36, 930
As...

46
00: 06: 36, 930 > 00: 06: 38, 380
Какво е?

47
00: 06: 38, 380 > 00: 06: 39, 780
Вие не чувате ли?

48
00: 06: 41, 800 > 00: 06: 44, 390
Как аз мога да спя в този шум в grebanom?

49
00: 06: 45, 830 > 00: 06: 49, 150
Когато ние накрая Pereedem Според нас това не ще реве?

50
00: 06: 49, 150 > 00: 06: 51, 040
Oh, а не Сащ.

51
00: 06: 52, 130 > 00: 06: 56, 190
То помага да облече вашия отегчителен гаден представител.

52
00: 06: 53, 910 > 00: 06: 57, 390
Той e господ! With whom Аз говоря!

53
00: 06: 56, 190 > 00: 06: 58, 730
Дайте ми съня.

54
00: 06: 58, 730 > 00: 07: 00, 830
Вие мислихте за нашия разговор?

55
00: 07: 00, 830 > 00: 07: 02, 420
Да.

56
00: 07: 03, 170 > 00: 07: 04, 760
Какво?

57
00: 07: 06, 160 > 00: 07: 07, 630
Краят.

58
00: 07: 07, 630 > 00: 07: 09, 020
Красив!

59
00: 07: 09, 020 > 00: 07: 10, 570
Хранете Annabel!

60
00: 08: 00, 220 > 00: 08: 03, 460
За бог, бог, това е то?

61
00: 08: 03, 460 > 00: 08: 07, 030
Аз се надявам това не е моя финансов otchtot ролс на вашата маса?

62
00: 08: 07, 030 > 00: 08: 09, 840
Така че вие да се провалите!

63
00: 08: 09, 840 > 00: 08: 13, 130
Аз трябва да лежа, аз имам точно един час.

64
00: 08: 13, 130 > 00: 08: 18, 000
Всъщност, вниманието! Ние сме били изцяло забавени от 1 час!

65
00: 08: 15, 590 > 00: 08: 18, 000
Вие знаете, че онова тъжно?

66
00: 08: 18, 000 > 00: 08: 23, 330
Аз имам нужда от ергономична клавиатура, за да избегна синдром"прокопай""китка" в бъдещето.

67
00: 08: 24, 280 > 00: 08: 27, 970
Aye, Какъв I nichtozhestvo, което се чифтосва за този боклук,.

68
00: 08: 27, 970 > 00: 08: 29, 530
Добра работа.

69
00: 08: 29, 530 > 00: 08: 30, 860
Къде е Бари?

70
00: 08: 31, 350 > 00: 08: 34, 580
То е зъболекар. Отново.

71
00: 08: 35, 470 > 00: 08: 37, 880
За"да", да!

72
00: 08: 43, 550 > 00: 08: 45, 910
As Вие можехте да сметнете, че те имат контрацептив?

73
00: 08: 45, 910 > 00: 08: 50, 270
И че, за омлет на raskroshil и скъпи, закуската е готова!"

74
00: 08: 49, 670 > 00: 08: 51, 910
Доверявам се, но се определям!

75
00: 08: 52, 260 > 00: 08: 54, 410
О, мястото на cht!

76
00: 08: 54, 410 > 00: 08: 56, 660
Портфейл, забравих аз.

77
00: 08: 58, 810 > 00: 09: 00, 910
Ако вие взимате заедно?

78
00: 09: 01, 460 > 00: 09: 03, 510
No, no...

79
00: 09: 02, 060 > 00: 09: 03, 510
Да.

80
00: 09: 05, 210 > 00: 09: 06, 860
Тук е това- подиграйте!

81
00: 09: 06, 860 > 00: 09: 07, 700
Колко?

82
00: 09: 07, 700 > 00: 09: 10, 230
A... това е сега още.

83
00: 09: 10, 230 > 00: 09: 12, 630
20. 42 $

84
00: 09: 12, 630 > 00: 09: 15, 220
За вкус, тя харесва!

85
00: 09: 15, 220 > 00: 09: 17, 380
Телица"taschatsya"!

86
00: 09: 19, 970 > 00: 09: 21, 660
Благодаря ви.

87
00: 09: 21, 660 > 00: 09: 23, 260
Сбогуването.

88
00: 09: 22, 540 > 00: 09: 23, 930
Да, щастливо.

89
00: 09: 23, 260 > 00: 09: 24, 490
Сумата добра!

90
00: 09: 23, 930 > 00: 09: 25, 510
Наистина, енергията"харесай" пие.

91
00: 09: 25, 510 > 00: 09: 28, 600
Това е моята лична диета и добре минато тяло...

92
00: 09: 28, 600 > 00: 09: 32, 750
Един е за закуска, обед за секундата...

93
00: 09: 31, 900 > 00: 09: 33, 450
Аз подигравам.

94
00: 09: 33, 450 > 00: 09: 35, 260
Да, Бари, моят човек,.

95
00: 09: 35, 500 > 00: 09: 40, 800
Този човек принуден да пие таблетки за да се справи с тревога от атака.

96
00: 09: 42, 010 > 00: 09: 45, 450
Как аз щях да искам да се отърва от друг акцент!

97
00: 09: 44, 710 > 00: 09: 46, 610
Здравей, wesley!

98
00: 09: 47, 560 > 00: 09: 51, 230
Има хора... и красиви хора.

99
00: 09: 50, 680 > 00: 09: 58, 920
И всъщност вие искате да се видите да в други поставите в друго място, а не това къде сте и на съобщение това, което вие станахте,.

100
00: 09: 58, 920 > 00: 10: 01, 320
Nicole Такава стръмнина!

101
00: 10: 01, 780 > 00: 10: 03, 370
Какво?

102
00: 10: 03, 830 > 00: 10: 06, 020
Нищото, не вървя.

103
00: 10: 06, 020 > 00: 10: 12, 960
Освен повечето като всичко, вие не искате да бъдете нещастни Вид, който иска да промени нещо, което не се е променило никога,.

104
00: 10: 14, 620 > 00: 10: 16, 750
Господът!

105
00: 10: 16, 120 > 00: 10: 17, 940
U tebya, което започна, почива?

106
00: 10: 18, 190 > 00: 10: 20, 570
Аз бих желал да зная къде моята информация?

107
00: 10: 20, 980 > 00: 10: 23, 460
Това защо ви прави тук?

108
00: 10: 20, 570 > 00: 10: 23, 460
Защо аз ви имам, wesley?

109
00: 10: 23, 810 > 00: 10: 25, 330
Аз правя всичко.

110
00: 10: 25, 330 > 00: 10: 28, 010
Да, аз чух много пъти.

111
00: 10: 28, 010 > 00: 10: 30, 560
Аз правя всичко.

112
00: 10: 30, 560 > 00: 10: 35, 580
Аз ще правя всичко!

113
00: 10: 49, 760 > 00: 10: 52, 840
Какво искате, Но?

114
00: 10: 52, 840 > 00: 10: 57, 700
Nichtozhestvo! Да Вие отивате! То Жалост e, че аз взех такъв идиот!

115
00: 11: 22, 600 > 00: 11: 25, 760
Вие знаете какъв добър край на деня?

116
00: 11: 25, 760 > 00: 11: 30, 170
Междувременно, толкова утре всичко ще започне от началото.

117
00: 11: 55, 860 > 00: 11: 57, 060
Вижте сметката

118
00: 11: 57, 060 > 00: 11: 59, 340
Друг

119
00: 11: 59, 340 > 00: 12: 01, 260
От услуга това не може да бъде приложено

120
00: 12: 03, 580 > 00: 12: 05, 900
Моля влезте в количеството многочислено на 20. 0 $ граница: 500 $

121
00: 12: 05, 900 > 00: 12: 07, 260
От услуга това не може да бъде приложено

122
00: 12: 07, 260 > 00: 12: 09, 680
Не адекватно значи до вас SCHETE PRIDUROK

123
00: 12: 13, 020 > 00: 12: 18, 420
Вие наоколо. Вашият BESTFRIEND се ебава с вашата приятелка. Вие знаете това и сте тихи като последния CHMO.

124
00: 12: 18, 640 > 00: 12: 19, 660
Да в не

125
00: 12: 40, 610 > 00: 12: 42, 810
Здравейте.

126
00: 12: 42, 810 > 00: 12: 44, 140
Както обикновено?

127
00: 12: 55, 610 > 00: 12: 56, 690
Извинете ме?

128
00: 12: 56, 690 > 00: 12: 58, 510
Често извинете се.

129
00: 13: 02, 160 > 00: 13: 03, 930
Лесен.

130
00: 13: 12, 340 > 00: 13: 14, 290
Аз знаех вашия баща.

131
00: 13: 17, 680 > 00: 13: 20, 330
Да Вие? Всъщност вие сте много сполучливи.

132
00: 13: 21, 710 > 00: 13: 25, 190
Вашият баща е убил вчера на покрива на столичното здание.

133
00: 13: 26, 010 > 00: 13: 27, 340
Лесен.

134
00: 13: 32, 900 > 00: 13: 36, 380
Вие знаете..., че алкохолът е в различен район, всъщност...

135
00: 13: 35, 300 > 00: 13: 37, 860
Вие можехте да бъдете горди от тяхна страна, wesley.

136
00: 13: 37, 860 > 00: 13: 39, 780
Неговият убиец зад вас.

137
00: 13: 53, 020 > 00: 13: 54, 200
UPUS беше на съобщение

138
00: 13: 58, 260 > 00: 13: 59, 560
Вашата възможност

139
00: 14: 55, 060 > 00: 14: 57, 520
Благодаря за купуване- елате досега!

140
00: 15: 09, 240 > 00: 15: 10, 860
Лесен!

141
00: 15: 36, 120 > 00: 15: 39, 450
A? Той e създател! Как е? Къде съм?

142
00: 15: 40, 860 > 00: 15: 42, 260
Майка!

143
00: 15: 44, 770 > 00: 15: 46, 920
Удовлетворете, моля, по-бързо!

144
00: 15: 45, 990 > 00: 15: 47, 580
Тихо, тихо, Op на Бъркотия.

145
00: 15: 46, 920 > 00: 15: 47, 580
Аз ви питам, по-бързо!

146
00: 15: 47, 580 > 00: 15: 48, 390
Op на Бъркотия.

147
00: 15: 48, 390 > 00: 15: 51, 180
That Вие не разбирате? Аз съм много скъп живот!

148
00: 15: 56, 400 > 00: 16: 01, 380
Слушайте, аз не знаех това, което вие трябва да правите ядосано, че този мъж, но се приземих и призовах към инструменти!

149
00: 16: 03, 630 > 00: 16: 05, 220
A - И - A!

150
00: 16: 08, 570 > 00: 16: 10, 650
Вие имате онази процедура?

151
00: 16: 10, 650 > 00: 16: 16, 260
Много спете! Вие нямате всъщност нужда от i razobyus! Menty! A - И - A!

152
00: 16: 16, 830 > 00: 16: 18, 460
Майка!

153
00: 16: 22, 900 > 00: 16: 27, 060
Ние сме отделени. Отделям. Всичко. Аз приземих някъде бързо.

154
00: 16: 27, 530 > 00: 16: 29, 960
Точка - точка - точка - Свършете! Всичко!

155
00: 16: 29, 960 > 00: 16: 32, 580
Hwa - a - ядрен!

156
00: 16: 38, 070 > 00: 16: 39, 580
Той спечели!

157
00: 16: 41, 460 > 00: 16: 43, 580
Той правия, goni!

158
00: 16: 54, 610 > 00: 16: 57, 110
Слушайте, аз служа, аз имам прост чиновник.

159
00: 16: 59, 740 > 00: 17: 01, 340
Избутайте се!

160
00: 17: 03, 750 > 00: 17: 06, 810
Тук объркан! Къде сте?

161
00: 17: 06, 810 > 00: 17: 08, 180
Тук е стрелбата!

162
00: 17: 16, 310 > 00: 17: 19, 500
Правете го! Хайде! Да!

163
00: 17: 22, 230 > 00: 17: 24, 130
Стреляйте!

164
00: 17: 25, 550 > 00: 17: 30, 010
Вие правите ли онова? Това защо проваля кола? Тя видя дори?

165
00: 17: 30, 830 > 00: 17: 32, 600
Вие sdure?

166
00: 17: 32, 600 > 00: 17: 34, 320
Имате волана!

167
00: 17: 33, 300 > 00: 17: 35, 940
A - И - A! Какво правите?

168
00: 17: 37, 110 > 00: 17: 40, 110
Къде? Къде сте? Къде, Върнете се!

169
00: 17: 41, 140 > 00: 17: 43, 810
A - И - A! Напред- O-O!

170
00: 18: 10, 780 > 00: 18: 12, 180
Правилно!

171
00: 18: 12, 180 > 00: 18: 13, 300
Какво?

172
00: 18: 15, 100 > 00: 18: 16, 700
Под мястото!

173
00: 18: 17, 160 > 00: 18: 18, 740
Задръжте!

174
00: 18: 27, 450 > 00: 18: 30, 000
Бележка - не!

175
00: 18: 48, 460 > 00: 18: 51, 830
Бъркотия - Е-е-е-не!

176
00: 18: 56, 380 > 00: 18: 58, 980
Спирачки, спирачки!

177
00: 18: 58, 980 > 00: 19: 01, 890
О, не! Ти имаш ли!

178
00: 19: 09, 100 > 00: 19: 14, 140
Простете ми!

179
00: 19: 33, 010 > 00: 19: 35, 220
Той спечели! Стреляйте по колелата!

180
00: 21: 07, 120 > 00: 21: 08, 810
Христос!

181
00: 21: 10, 250 > 00: 21: 11, 800
Здравей!

182
00: 21: 10, 670 > 00: 21: 12, 710
Какво искате от мен?

183
00: 21: 14, 010 > 00: 21: 15, 990
Аз нямам абсолютно никакви пари...

184
00: 21: 16, 290 > 00: 21: 19, 620
Аз сметнах, че то щеше да бъде високо Той.

185
00: 21: 20, 760 > 00: 21: 22, 310
Горен?

186
00: 21: 23, 030 > 00: 21: 30, 270
И... сър, освен... сър... аз... вие... знаете, че опитал съм да обясня тази дама, че аз прост чиновник, разбира?

187
00: 21: 30, 270 > 00: 21: 35, 200
И Офицер по... частни услуги на клиент, Аз съм просто обикновен мениджър...

188
00: 21: 35, 200 > 00: 21: 39, 370
И че аз съм сигурен, че моят Шеф Janice, всички то решава...

189
00: 21: 38, 820 > 00: 21: 44, 260
Ако нещо е било погрешно, вие можете да изпратите нейния имейл, вие наричате просто... него...

190
00: 21: 43, 170 > 00: 21: 45, 220
Ударете за да летите.

191
00: 21: 46, 660 > 00: 21: 48, 940
Аз не знам това Вие...

192
00: 21: 49, 600 > 00: 21: 52, 760
Ударете тези flies с крилото.

193
00: 21: 57, 730 > 00: 22: 01, 660
Аз смятам целия мен, за това, кой е тук... обратно. Аз ще водя?

194
00: 22: 02, 470 > 00: 22: 07, 320
Аз го обмислям с трима. Простреляйте ви или ме.

195
00: 22: 17, 820 > 00: 22: 19, 640
След като...

196
00: 22: 22, 420 > 00: 22: 23, 820
То не може да иска?

197
00: 22: 29, 600 > 00: 22: 31, 300
Два...

198
00: 22: 31, 300 > 00: 22: 33, 860
Но аз не го видях дори!

199
00: 22: 38, 840 > 00: 22: 41, 020
Трима.

200
00: 23: 01, 790 > 00: 23: 03, 690
Дявол...

201
00: 23: 19, 940 > 00: 23: 22, 100
Но това е невъзможно.

202
00: 23: 22, 100 > 00: 23: 25, 180
Онова беше невъзможно по - рано.

203
00: 23: 25, 550 > 00: 23: 29, 390
Вие не правите просто Отложена атаката паникьосва атака.

204
00: 23: 29, 390 > 00: 23: 33, 400
Вашият сърдечен ритъм с честота на 400 такта в минутата.

205
00: 23: 33, 400 > 00: 23: 39, 810
Огромното количество vyplesnul на хипофиза на хормоните, в кръв, затова позволяващо ви да срещнете се противопоставите, по-бързо от него.

206
00: 23: 39, 810 > 00: 23: 42, 390
Точно няколко са способни за правене така.

207
00: 23: 42, 860 > 00: 23: 44, 980
Вашият баща можеше да го направи.

208
00: 23: 44, 980 > 00: 23: 46, 640
И вие можете да го направите.

209
00: 23: 47, 060 > 00: 23: 50, 450
Опитайте го и вие разбирате как да се ръководите.

210
00: 23: 50, 450 > 00: 23: 52, 330
Съобщението.

211
00: 23: 52, 980 > 00: 23: 54, 700
Постскриптът e подходящ.

212
00: 23: 54, 700 > 00: 23: 56, 170
Аз имам огнестрелно оръжие, сър.

213
00: 23: 56, 170 > 00: 23: 57, 180
Ясно?

214
00: 23: 58, 700 > 00: 24: 00, 620
Моето име е Sloan.

215
00: 24: 00, 980 > 00: 24: 02, 740
Това е Фокс.

216
00: 24: 03, 270 > 00: 24: 11, 110
И тези хора зад мен напъпиха много добре. Така аз не щях да поставя него върху"вашето цяло се е появило" в тях, по-добре в мен.

217
00: 24: 11, 110 > 00: 24: 12, 750
Онова е вярно.

218
00: 24: 12, 750 > 00: 24: 14, 180
Вие луди.

219
00: 24: 14, 180 > 00: 24: 20, 210
Лудостта - razmenivatsya на дреболиите, когато са в вашите духове от кърви на този ликвидатор от techtot.

220
00: 24: 20, 210 > 00: 24: 22, 850
Лудостта -унижи толериране.

221
00: 24: 22, 850 > 00: 24: 28, 990
Нещастното съществуване за Vlachit a когато вие, както е в килията, заключихте лъва и вие имате ключа.

222
00: 24: 29, 980 > 00: 24: 35, 000
Вие имате пистолет в hands - Imanishi - през 17, вашият баща има оръжие.

223
00: 24: 35, 000 > 00: 24: 38, 150
Той можеше да води неговата симфония.

224
00: 24: 38, 460 > 00: 24: 44, 200
И вие ще бъдете способни да отмъстите за човек, който простреля вашия баща,.

225
00: 24: 44, 200 > 00: 24: 47, 810
Онези, които опитаха днес, ви ще убият.

226
00: 24: 49, 090 > 00: 24: 55, 800
Вашият баща беше един от тъкачите към общност на сащ, инструмент, на съдба.

227
00: 24: 56, 860 > 00: 24: 59, 500
Ние прехвърлихме всички негови спасявания на вас.

228
00: 24: 59, 500 > 00: 25: 03, 590
И аз уверявам в вас, това е много значителни средства.

229
00: 25: 05, 800 > 00: 25: 08, 380
Вие ще станете едно от нас.

230
00: 25: 09, 010 > 00: 25: 10, 730
Добре дошъл.

231
00: 25: 22, 840 > 00: 25: 24, 440
Back.

232
00: 25: 27, 090 > 00: 25: 29, 010
Вие не знаете за каквото и да е за мен.

233
00: 25: 29, 700 > 00: 25: 32, 020
Стойте далеч от мен! Away.

234
00: 25: 32, 760 > 00: 25: 34, 810
Оставете ме сам.

235
00: 25: 34, 810 > 00: 25: 37, 190
Оставете ме сам, удовлетворете!

236
00: 25: 37, 190 > 00: 25: 38, 860
Вие ми държахте да отида?

237
00: 25: 39, 280 > 00: 25: 40, 420
Благодаря ви.

238
00: 26: 07, 850 > 00: 26: 10, 210
Понякога вие сънувате сън...

239
00: 26: 10, 210 > 00: 26: 12, 240
Вие сте почти пробудени...

240
00: 26: 12, 240 > 00: 26: 15, 130
Но сънят ви гледа още с главата.

241
00: 26: 15, 130 > 00: 26: 19, 870
Ty отваря очи, и вие сте дяволски радостни, че то беше сън.

242
00: 26: 26, 600 > 00: 26: 29, 900
Но това не беше случая...

243
00: 26: 55, 780 > 00: 26: 57, 200
Съжалявам, секунда...

244
00: 26: 57, 200 > 00: 26: 58, 670
Да моля...

245
00: 27: 06, 940 > 00: 27: 08, 400
Уравновесете в сметката - 3647035. 59 $

246
00: 27: 08, 400 > 00: 27: 10, 360
О, мястото на cht!

247
00: 27: 19, 590 > 00: 27: 20, 700
Wesley!

248
00: 27: 25, 020 > 00: 27: 26, 520
Какво е с вас?

249
00: 27: 27, 500 > 00: 27: 29, 190
Какво сте вие?

250
00: 27: 29, 190 > 00: 27: 33, 030
A... Вие... днес по-скоро онова нещо дошло?

251
00: 27: 36, 270 > 00: 27: 38, 390
Вие водихте някои... добре?

252
00: 27: 38, 390 > 00: 27: 39, 420
Да.

253
00: 27: 40, 700 > 00: 27: 42, 190
Да!

254
00: 27: 42, 860 > 00: 27: 47, 460
Аз се чувствам... като нещо различно.

255
00: 27: 47, 990 > 00: 27: 51, 020
Доста, добре. Аз отивам за хартията. Вие Нося?

256
00: 27: 51, 020 > 00: 27: 51, 540
Не.

257
00: 27: 51, 540 > 00: 27: 52, 260
Точно?

258
00: 27: 52, 260 > 00: 27: 53, 030
Да.

259
00: 27: 53, 030 > 00: 27: 54, 200
Доста...

260
00: 28: 07, 900 > 00: 28: 10, 000
Да Вашата майка на ichi!

261
00: 28: 10, 000 > 00: 28: 12, 160
Аз още не бях получил вашата репутация!

262
00: 28: 12, 160 > 00: 28: 14, 940
Но вие имате време за сядане в интернета!

263
00: 28: 14, 940 > 00: 28: 19, 110
Но моля забележете, че аз ще пиша вашето описание, скъпи.

264
00: 28: 19, 110 > 00: 28: 23, 390
И аз съм радостен, вие голямо, шишко от минус vleplyu!

265
00: 28: 23, 390 > 00: 28: 25, 390
Отношението към лайното на работа!

266
00: 28: 25, 390 > 00: 28: 27, 390
Изпълнителен Издайте!

267
00: 28: 27, 390 > 00: 28: 29, 460
Управително качество - Издайте!

268
00: 28: 29, 690 > 00: 28: 34, 020
Работно място за екип... имам! Това е просто смешно.

269
00: 28: 34, 020 > 00: 28: 35, 450
И че това е за онова лайно?

270
00: 28: 35, 450 > 00: 28: 36, 930
Като лента, която да се носи,?

271
00: 28: 36, 930 > 00: 28: 40, 300
Някак Козирогът boshku ще простреля покрива при Metropolitan?

272
00: 28: 40, 300 > 00: 28: 43, 260
Затворете неговото падане!

273
00: 28: 50, 030 > 00: 28: 56, 340
Тя получи капка Power, и тя смята, че злоупотребата има правото на нас!

274
00: 28: 58, 100 > 00: 28: 59, 460
Oboydeshsya.

275
00: 29: 04, 200 > 00: 29: 05, 730
Аз разбирам...

276
00: 29: 06, 710 > 00: 29: 09, 010
Училището подигра над вас, да?

277
00: 29: 09, 010 > 00: 29: 10, 380
Thee беше сериозно...

278
00: 29: 10, 380 > 00: 29: 13, 930
Но онова не ви дава десните крака в vytirat на подчинените.

279
00: 29: 13, 930 > 00: 29: 17, 300
Вие не знаете, че ние Цялата смес на вас...

280
00: 29: 17, 300 > 00: 29: 20, 750
Всички ние знаем, че за капиталовите понички с проблем вие за масата.

281
00: 29: 20, 750 > 00: 29: 22, 260
Но аз искам да ви кажа...

282
00: 29: 23, 160 > 00: 29: 28, 010
Ако вие не сте били такива, че кучка, ние можехме да бъдем оставени Вие.

283
00: 29: 29, 670 > 00: 29: 42, 500
И аз ви съчувствам искрено, освен вас самият vedesh, така че аз да трябва да ви кажа всички наши отбори,: Janice, скъпа...

284
00: 29: 42, 920 > 00: 29: 44, 740
Вие отивате в дупе!

285
00: 29: 59, 440 > 00: 30: 02, 900
Да... тези са думите на този мужик!

286
00: 30: 05, 540 > 00: 30: 07, 760
POSHEL Na

287
00: 30: 09, 510 > 00: 30: 11, 040
Аз подигравам.

288
00: 30: 12, 050 > 00: 30: 13, 430
Здравейте, Как сте?

289
00: 30: 45, 840 > 00: 30: 47, 400
Охладете се.

290
00: 30: 47, 400 > 00: 30: 50, 110
Не, това е идея на hrenovaya.

291
00: 30: 52, 250 > 00: 30: 57, 320
Килограми-домове забравени? Преподайте, и аз мога да бъда полезен също така?

292
00: 30: 59, 070 > 00: 31: 00, 520
Ty Фокс, райт?

293
00: 31: 00, 520 > 00: 31: 03, 330
As То е името на него?

294
00: 31: 03, 330 > 00: 31: 08, 340
Този вид нещо на свръх-geroy As на комик или нещо?

295
00: 31: 09, 030 > 00: 31: 10, 880
Пошегувайте се.

296
00: 32: 24, 540 > 00: 32: 28, 930
Ротацията за STB от 2 след тест, трябваше да бъде 300.

297
00: 32: 29, 260 > 00: 32: 32, 410
Това плете плътност от взаимодействие на 4000.

298
00: 32: 32, 410 > 00: 32: 34, 970
Поздрав, шеф! Мястото Krutov!

299
00: 32: 34, 970 > 00: 32: 36, 010
A?

300
00: 32: 36, 750 > 00: 32: 38, 710
Класна стая Покрийте!

301
00: 32: 40, 510 > 00: 32: 41, 800
Защо?

302
00: 32: 41, 800 > 00: 32: 45, 270
Добре, аз не знам... за профсъюзни причини за смъртта!

303
00: 32: 45, 730 > 00: 32: 48, 670
Вие можете да сметнете това, което вие искате, за човек.

304
00: 32: 49, 490 > 00: 32: 53, 230
И за мен то измисля просто фабрика.

305
00: 32: 53, 230 > 00: 32: 56, 650
Джордж, джордж! Помогнете на Питър там.

306
00: 32: 58, 410 > 00: 33: 02, 300
Фабриката за Tkatskaya. И само добро.

307
00: 33: 02, 320 > 00: 33: 04, 740
Добре, да, разбира се, разбрах аз.

308
00: 33: 04, 740 > 00: 33: 07, 240
Но че някак знаем, че са убийци, че да?

309
00: 33: 10, 320 > 00: 33: 12, 520
That Вие ме влачихте тук?

310
00: 33: 12, 520 > 00: 33: 14, 420
Просто аз не разбирам защо.

311
00: 33: 14, 780 > 00: 33: 18, 180
Обяснете на мен накрая, зашиването или prishivaete Вие?

312
00: 33: 39, 190 > 00: 33: 42, 590
Не леко твърде много това дали въпросите за обеда?

313
00: 33: 51, 040 > 00: 33: 53, 330
Готови за чуване на отговори ли сте?

314
00: 33: 53, 330 > 00: 33: 55, 270
Да, аз... аз съм готов.

315
00: 33: 55, 840 > 00: 33: 57, 890
Аз не искам да се завърна.

316
00: 33: 57, 890 > 00: 33: 59, 480
Покрай моят минал живот.

317
00: 34: 03, 960 > 00: 34: 05, 620
Тогава имам thy.

318
00: 34: 06, 240 > 00: 34: 08, 370
Потвърждението. Хайде.

319
00: 34: 21, 770 > 00: 34: 23, 490
Поздравът. Аз виновен.

320
00: 34: 23, 490 > 00: 34: 24, 890
Какво овладявате?

321
00: 34: 25, 770 > 00: 34: 29, 510
Станете освободени от... лоши навици.

322
00: 34: 29, 820 > 00: 34: 30, 850
Те разбраха.

323
00: 34: 30, 850 > 00: 34: 33, 840
Правете услуга, назад ръце положителна.

324
00: 34: 33, 840 > 00: 34: 35, 060
A...

325
00: 34: 36, 220 > 00: 34: 37, 630
Аз не знам...

326
00: 34: 37, 630 > 00: 34: 38, 730
Продължавам Техните ръце.

327
00: 34: 38, 730 > 00: 34: 39, 460
И че всъщност то трябваше да го направи?

328
00: 34: 39, 460 > 00: 34: 40, 730
Отпуснете се.

329
00: 34: 40, 730 > 00: 34: 42, 140
Затова замислям, да?

330
00: 34: 43, 350 > 00: 34: 44, 450
Да.

331
00: 34: 45, 400 > 00: 34: 47, 020
Сега пакета над главата, да?

332
00: 34: 47, 020 > 00: 34: 49, 740
Не. Пакет не е необходим.

333
00: 34: 49, 740 > 00: 34: 51, 320
Не енергично, не?

334
00: 34: 51, 320 > 00: 34: 53, 580
Не, дори... приятно.

335
00: 35: 02, 060 > 00: 35: 03, 960
Защо вие идвате, wesley?

336
00: 35: 03, 960 > 00: 35: 05, 900
Вие ми носихте тук се.

337
00: 35: 06, 930 > 00: 35: 09, 820
Какво horseradish, какво правите?

338
00: 35: 24, 740 > 00: 35: 28, 180
Това толкова... колко времената има stuknul там, Но?

339
00: 35: 30, 620 > 00: 35: 34, 100
Аз не съм адаптиран към факта, че аз станах всъщност болезнен увеличавайки стъкло на ръж.

340
00: 35: 34, 710 > 00: 35: 36, 440
Вие не трябва да ръководите ноже?

341
00: 35: 36, 440 > 00: 35: 38, 380
Над масата, в прилично общество.

342
00: 35: 45, 790 > 00: 35: 48, 360
То беше rhetorical question, Shura.

343
00: 35: 48, 360 > 00: 35: 51, 530
Отново perebesh, i thee, подава otrezhu, Petya.

344
00: 35: 52, 400 > 00: 35: 57, 340
Всичко, за което вие имате нужда от за да знаете за езици на Boris, лесно за криене.

345
00: 35: 58, 180 > 00: 36: 01, 740
Те нямат където и да е иначе, знаете вие? И те нямат нужда от куршуми.

346
00: 36: 02, 360 > 00: 36: 07, 810
Вие виждате, те са хубави... когато е до работа, до която в близък контакт.

347
00: 36: 08, 510 > 00: 36: 10, 620
Да Вие отивате!

348
00: 36: 17, 090 > 00: 36: 18, 280
Here на Idi.

349
00: 36: 18, 640 > 00: 36: 20, 000
Водете тук!

350
00: 36: 21, 060 > 00: 36: 22, 790
Хайде, cвb Ле като мен.

351
00: 36: 22, 790 > 00: 36: 24, 030
A?

352
00: 36: 24, 720 > 00: 36: 26, 420
Не предизвестявай Cвb Ле!

353
00: 36: 26, 420 > 00: 36: 28, 960
Hey, Аз влязох в нож, tkni!

354
00: 36: 28, 960 > 00: 36: 30, 770
Hey, Вие сте внимателни, той е остър!

355
00: 36: 31, 150 > 00: 36: 33, 710
Затова, tkni, и ottolkni.

356
00: 36: 33, 710 > 00: 36: 34, 180
Защо?

357
00: 36: 34, 180 > 00: 36: 35, 290
Сгушете се!

358
00: 36: 35, 390 > 00: 36: 37, 320
Сериозно, i също нараняване, което вие можете,.

359
00: 36: 37, 340 > 00: 36: 38, 810
Ясно.

360
00: 36: 38, 810 > 00: 36: 39, 520
Правете.

361
00: 36: 39, 520 > 00: 36: 40, 200
Какъв Dusya?

362
00: 36: 40, 200 > 00: 36: 41, 210
Вие Dusya.

363
00: 36: 41, 210 > 00: 36: 42, 220
Не, аз не правя на Dusya...

364
00: 36: 42, 220 > 00: 36: 43, 070
Правете!

365
00: 36: 43, 070 > 00: 36: 46, 650
Когато Dusya Отколкото тук? Аз имам много просто отношение към човешки живот!

366
00: 36: 46, 730 > 00: 36: 47, 460
Вие просто, baba!

367
00: 36: 47, 560 > 00: 36: 48, 140
Аз не оправям Baba!

368
00: 36: 48, 240 > 00: 36: 48, 830
Хайде, baba!

369
00: 36: 48, 870 > 00: 36: 49, 280
Аз не правя Baba!

370
00: 36: 49, 330 > 00: 36: 49, 970
Хайде, baba!

371
00: 36: 50, 010 > 00: 36: 52, 130
Аз не оправям Baba!

372
00: 36: 52, 170 > 00: 36: 53, 820
A - И - A!

373
00: 36: 55, 540 > 00: 36: 58, 460
A - И - A!

374
00: 37: 13, 380 > 00: 37: 16, 420
A? Как сте?

375
00: 37: 16, 980 > 00: 37: 20, 140
Вие... отглеждане!

376
00: 37: 20, 140 > 00: 37: 21, 860
Oops. Сега елате.

377
00: 37: 23, 520 > 00: 37: 24, 520
Простете!

378
00: 37: 24, 520 > 00: 37: 29, 500
Hey, Върнете се! Hey, Върнете се! Hey!

379
00: 37: 29, 500 > 00: 37: 31, 050
Ние трябва да пием. Полетът.

380
00: 37: 32, 210 > 00: 37: 35, 250
Тук... Holodnenkaya...

381
00: 37: 37, 060 > 00: 37: 39, 070
Руски стандарт

382
00: 37: 39, 070 > 00: 37: 40, 110
Къде съм?

383
00: 37: 40, 110 > 00: 37: 42, 170
Тази тоалетна.

384
00: 37: 42, 170 > 00: 37: 46, 350
Тези бани помагат... да ускорят оправящия се процес.

385
00: 37: 46, 440 > 00: 37: 47, 110
Аз визирам?

386
00: 37: 47, 110 > 00: 37: 49, 470
Коя да е язва за два часа опит.

387
00: 37: 49, 470 > 00: 37: 50, 640
Тук е глупост.

388
00: 37: 50, 640 > 00: 37: 52, 060
Дайте повече!

389
00: 37: 54, 250 > 00: 37: 55, 600
Тази водка?

390
00: 37: 55, 600 > 00: 37: 56, 490
Да!

391
00: 37: 56, 490 > 00: 37: 57, 450
Руски ли сте?

392
00: 37: 57, 450 > 00: 37: 58, 620
Да.

393
00: 37: 59, 130 > 00: 38: 00, 620
Стойте.

394
00: 38: 02, 920 > 00: 38: 04, 580
Тази занаятчия.

395
00: 38: 04, 600 > 00: 38: 08, 180
Той знае повече за оръжия всички и нещо, което ще ви преподаде,.

396
00: 38: 08, 780 > 00: 38: 10, 250
Как сте?

397
00: 38: 10, 250 > 00: 38: 11, 740
Правилото.

398
00: 38: 12, 670 > 00: 38: 15, 020
Вие знаете, че Ричард счупи неговия крак.

399
00: 38: 15, 020 > 00: 38: 16, 400
Сериозно?

400
00: 38: 16, 400 > 00: 38: 18, 750
Да... в три места.

401
00: 38: 19, 050 > 00: 38: 20, 460
Как хубаво то...

402
00: 38: 20, 460 > 00: 38: 22, 430
Скачам От покрива...

403
00: 38: 24, 370 > 00: 38: 26, 880
Да. Той е вече дo болницата три дена.

404
00: 38: 26, 880 > 00: 38: 28, 420
Бог.

405
00: 38: 28, 980 > 00: 38: 31, 430
Ofigitelno. Отложете това!

406
00: 38: 36, 200 > 00: 38: 39, 190
Те казват, че то не беше освободено.

407
00: 38: 48, 830 > 00: 38: 50, 490
Бог.

408
00: 38: 53, 600 > 00: 38: 55, 100
Да Вие Онова!

409
00: 38: 55, 100 > 00: 38: 57, 220
Hey, Вие не можете да свалите мъртви!

410
00: 38: 57, 220 > 00: 38: 59, 440
Вероятно това е нещо, чиято майка,!

411
00: 39: 00, 320 > 00: 39: 03, 780
Вие трябваше да знаете това, което то означава, за да бутате езеро към трупа.

412
00: 39: 04, 360 > 00: 39: 06, 420
Защо вие идвате тук?

413
00: 39: 07, 160 > 00: 39: 11, 110
Аз сметнат за мен, че ще правя така... свръх-killera.

414
00: 39: 11, 760 > 00: 39: 16, 770
Ако аз искам да бъда круши, аз бях щял да остана в офиса.

415
00: 39: 24, 310 > 00: 39: 25, 610
Отново?

416
00: 39: 36, 810 > 00: 39: 39, 100
Стреляйте на целта.

417
00: 39: 39, 690 > 00: 39: 41, 620
От там.

418
00: 39: 42, 860 > 00: 39: 44, 460
Вие искате аз да прострелям телата?

419
00: 39: 44, 460 > 00: 39: 46, 030
Не, Ит obogni.

420
00: 39: 47, 600 > 00: 39: 49, 480
И както аз ще правя?

421
00: 39: 49, 810 > 00: 39: 51, 860
Това не е въпрос,", това как,".

422
00: 39: 52, 500 > 00: 39: 55, 460
Това е въпрос"онзи".

423
00: 39: 55, 460 > 00: 40: 01, 670
Ако Вие не сте били казани, че куршум лети направо, но просто дадохте огнестрелното оръжие и щяхте да се дадете цел.

424
00: 40: 03, 090 > 00: 40: 06, 300
Техните инстинкти към доверие.

425
00: 40: 19, 250 > 00: 40: 21, 200
Как той го прави?

426
00: 40: 21, 840 > 00: 40: 24, 740
И всъщност ви уволнете? Вие майски кладенец? Hey!

427
00: 40: 28, 890 > 00: 40: 31, 440
Вие виждате, Моето влак е?

428
00: 40: 39, 140 > 00: 40: 42, 360
Йената, която ще идва откачи с мен процедура!

429
00: 40: 42, 820 > 00: 40: 44, 470
Вие правите ли онова?

430
00: 40: 44, 470 > 00: 40: 46, 100
Хайде!

431
00: 40: 50, 110 > 00: 40: 51, 860
Съберете се!

432
00: 40: 51, 860 > 00: 40: 54, 240
Вие Just dolbanulas?

433
00: 41: 26, 790 > 00: 41: 29, 710
Ah! Никаква нужда! Аз чувствах болка! Аз чувствах болка!

434
00: 41: 29, 710 > 00: 41: 33, 260
Аз правя... нещо, Вече станало е доста...

435
00: 41: 40, 970 > 00: 41: 42, 650
Той е махнал sa на Виктор.

436
00: 41: 42, 650 > 00: 41: 44, 130
Идеален raschtot.

437
00: 41: 44, 130 > 00: 41: 45, 980
Невероятен ъгъл.

438
00: 41: 46, 210 > 00: 41: 49, 820
Между-убийте американския на другото.

439
00: 41: 53, 990 > 00: 41: 56, 780
Просто Wesley можеше да го спре.

440
00: 41: 58, 770 > 00: 42: 01, 240
Между-избран толкова по-близък.

441
00: 42: 03, 700 > 00: 42: 05, 310
Отидете да работите.

442
00: 42: 08, 730 > 00: 42: 10, 060
Виждам?

443
00: 42: 10, 060 > 00: 42: 11, 110
Какво?

444
00: 42: 11, 110 > 00: 42: 11, 540
Chelnock.

445
00: 42: 11, 540 > 00: 42: 12, 580
A - да.

446
00: 42: 13, 470 > 00: 42: 16, 180
Вие трябва да
публикувано от The_Shadow на 2008-07-01 17:05:11
Стискам палци по-скоро да излезе двд рип...
публикувано от srebrun на 2008-07-02 15:52:03
Защо ги банвате кой се оплаква?
публикувано от zakos на 2008-07-04 18:16:49
стига с тия банове ако става вапрос за нито един филм в арена няма никакфи права или нешо такова ся са сетихте да банвате
публикувано от bogdan4o на 2008-07-07 10:40:38
ето закакво замунда.нет има 10 пъти пойче торенти и 10 пъти пойче потребители и аренабг.ком ще си остане ЛОМ ТРАКЕР докато не спрете да банвате торентите на всеки 5 по 1 или админа е много прост човек тфа е България никой нищо не може ти каже ако ще и да ви грамне тракера от порно пак никой няя ви бара ама че сте заблудени и омотани
публикувано от joyas на 2008-07-08 13:10:03
Да ви кажа честно не сте пропуснали много от тва че са баннали Wanted ж замундата.Аз го гледах от там и филма се оказа пълна боза (язък за как Джоли :-/) , да не говорим че качеството на торента е отвратително, както на картината , така и на звука.:thumbsdown:
публикувано от kaligularw на 2008-07-09 02:33:07
публикувано от kaligularw на 2008-07-09 02:30:48
Явно аз съм един от малкото, който успяха да свалят филма преди да го баннат. Тъй като филма ме изкефи много, въпреки лошото качество (за сега е излязъл само на кино все пак) ще го кача в датата и ще го държа поне 1 седмица. Сваляите от тук: http://store4.data.bg/kaligularw/filmi/Wanted%202008%20CAM/
публикувано от usera на 2008-07-12 13:52:04
Които го е баннла е улигофрен :grrr::grrr:
публикувано от llepo на 2008-07-11 14:02:28
Мн е готин филма защо сте го спряли ве хора аиде да го пускате че ми се гледа пак :rant::rant::no::no::'(:'(
публикувано от rachid.b на 2008-07-11 23:09:17
GOOD THANK
публикувано от teodor03 на 2008-07-11 23:48:05
откаде да намеря филма,че в тая ****** арена бамнаха сумати филми.
публикувано от arena1991 на 2008-07-12 19:29:43
Някой може ли все пак да каже кога горе-долу ще можем да гледаме този филм с качество,което позволява различаването на фигурите на героите? ;)
публикувано от neostoev на 2008-07-16 23:30:18
BANCAPONEEEEE
публикувано от vasil_kitanov на 2008-07-21 10:48:52
mnogo qk film:thumbsup:
публикувано от vanki6a на 2008-07-22 11:11:26
пичове кво става,новите филми са баннати, в Замунда също банват или временно ги премахват...

в чуждите тракери има само някво ебано качество...

края на торентите???
публикувано от nasi141 на 2008-07-26 19:44:36
не мога да разбера защо всички нови и готини филми са изтрити:rant::rant::rant:вече мноо почвам да се нерва
публикувано от Stoiyanov на 2008-12-08 15:48:41
Този филм опа исках да кажа тая боза е наи тъпото нещо какви са тия фантасмагории някфи летят от сгради на сгради куршумите изменят траекторията си абе просто пална тъпотия това е наи тъпия филм в целия свят не не много нерви събрах