ArenaBG
mobile spot 4
публикувано от kikodraka на 2014-09-27 13:47:29
Вашето мнение относно Къщата на прахта (2013) може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
публикувано от doxl на 2014-09-27 14:02:04
мерси!
публикувано от peshocable на 2014-09-27 19:21:29
Не знам кой е превеждал заглавието, но думата прах в българския език е от мъжки род.
публикувано от peshocable на 2014-09-27 20:32:08
Ами - прав съм, става въпрос за вещество от кремирани трупове, а не за "дребни частици във въздуха, които се натрупват по улиците или по предметите вкъщи" - това е от твоята статия.
Аз съм се подготвил, ама ти не четеш внимателно. Жив и здрав.
публикувано от jozma на 2014-09-27 23:01:07
Думата "прах" е в мн.ч. Тука не спорите за прах за пране нали? "Прах при прахта" е цитата и винаги е бил ! Ж.р мн.ч
публикувано от NEDYALKO75 на 2014-09-28 00:22:58
Филма как е?! .....След като свършите спора,коментирайте и филма,моля! Благодаря Ви!
публикувано от cheten на 2014-09-29 11:52:20
Нямаше да спорите ако бяхте превели правилно името на филма!
"ДОМ ОТ ПРАХ" - по-приляга за заглавие.
публикувано от jozma на 2014-10-01 00:01:39
Спор пак щеше да има, защото peshocable написа, че думата "прах" е м.р! Не стига че не е м.р а женски, ами самата дума е мн.ч членувана или не! Кикодрака опита да го вразуми със всевъзможни примери, обаче нещо не се получи....че чак и аз се издразних на ината му! А ето го и brutalityx наперен като петел! Махни наелоновата торба от главата си и попий малко знания бите, защото заради хора инатлии като тебе сме на тоя хал!