ArenaBG
mobile spot 4
публикувано от zxvf на 2014-06-12 19:20:37
Вашето мнение относно Ironclad.Battle.For.Blood.2014.WEB-DL.XviD-EAGLE може да оставите тук. Писането на български и спазването на добрия тон е задължително!
публикувано от exodusa на 2014-06-12 20:39:27
ако някъде пишеше, че филма е с турско аудио... щеше да ми спести малко време....
публикувано от nikisas на 2014-06-12 22:03:42
Някой да беше казал, че аудиото е турско ли? И описание на български ли да беше сложено?
публикувано от popmor на 2014-06-12 22:52:03
как така турско бе !????! Отврат!!!
публикувано от opusmagnum на 2014-06-13 00:04:19
Някои хора по-трудно правят връзка с главния мозък... как да няма разлика ако филма е с турско аудио?! Ами нали няма субтитри бе хора? Картинки ли да гледам? Да оставим на страна факта, че един дублиран филм губи в повечето случаи половината от енергията си поради нескопосния (най-често) дублаж.
публикувано от metalbomber на 2014-06-13 02:53:44
Турско аудио?Суперррррррр!От това по-голямо удоволствие...здраве само!!!!
Друго си е ,като питат бат Арни ,,Конан,кога ще ходим на острова на магьосника?",а той да отговори ,,Амен ,амен ,сабахлян!".Или бай Рамбо,стреляйки с картечницата по виетнамчетата,да крещи ,,Сикиджааам!!!".А Антонио Бандерас как ,,хубаво" казва ,,дур,дур чоджуклар" в ,,13 воин"!!!Така че и в ,,майчиния език" има много ,,скрити прелести".
публикувано от zlat на 2014-06-13 12:04:15
Турско аудио-отврат,руско-пак отврат,ами ако е с немско,гръцко,италианско,испанско,португалско,скандинавско, и т.н. че и с българско даже няма ли да е същото?При всеки дублаж се губи от филма.При условие че няма субтитри за мен всеки дублаж на език който владея си е някакъв компромис,който аз ще реша дали да направя или не.Еднакво тъпо ще звучат и бат ти Арни и бай ти Рамбо и на български и на турски и на руски че даже и на немски,че и на френски и т.н.АА а на гръцки или на румънски как биха звучали?Така че който разбира турски да си прави компромиса.Който не разбира да не се пени!!!Ако иска аудио в оригинал понеже и защото това е най-доброто но и че е успял да научи само един чужд език в живота си и това е английския,ами отворко потърси другаде има толкова много тракери,не ми седи само в българските.
публикувано от kirkor bg на 2014-06-13 18:17:23
То па един филм ум да ти зайде , само дето се пените толкова . Първата част беше слаба , а тая още по зле пълен резил да не казвам та..к .
публикувано от u3MaMHukaA на 2014-06-14 09:44:38
Никой не говори за шовинизъм , просто турски е много цигански със селяндурско звучене.
публикувано от im_reader на 2014-06-14 15:40:55
"Тенеке Бабаит 2. Кетчуп кютек!"
публикувано от McMaVrYd на 2014-06-14 19:43:25
Не мога аз да разбера, навсякъде ли има ДПС-ри. Влизаш да четеш коментари за даден филм, хората се отвращават от турското аудио и веднага излизат някви дервиши да им проповядват. Да отвратително е и не го сравнявайте с руски и т.н. Кога си измислят азбука и поне няква елементарна граматика, тогава да ми се рекламират. Ае чао и на кой му липсва "Майка" Турция, да не забравя ,че е много близко. Да си хваща пътя и да ходи при родата..... А извинявайте забравих , те и те не си ви искат.
публикувано от kotrulev на 2014-06-14 21:24:16
McMaVrYd - Евалла!!
публикувано от gavrailts на 2014-06-15 17:41:22
http://arenabg.com/torrents/type:xvid Я малко се загледайте в заглавието на филма!
Това TR в края на заглавието според Вас какво означава?
публикувано от zeleno_ на 2014-06-15 18:16:47
Преди да влезете в торента отстрани има "TR", което автоматично означава, че филма е с турско аудио, но няма кой да гледа и да чете.