Още в първите 10-15 изречения има поне 50% неверен превод.
Ще ме прощава Цанко /или там както се казва/, но не се е справил добре.
На мен не ми е проблем да го гледам без субтитри, но като гледам колко народ ще го изгледа с кофти превод ми е кофти.
Абе, умник, говориш за превода на юнаците! Момчето се е справило чудесно с превода, но нали винаги някой дето се има за "над" трябва да измъмрмори нещо да си начеше крастата. Само дето още не съм видял твой превод. Хайде тръшни се няколко дена пред монитора и тогава говори!